|
逢雷太簡殿丞 / 作者:梅堯臣 |
長安初見君,君頷微有須。
後於河內(nèi)逢,秀峻美髯胡。
又會在桐鄉(xiāng),談時多孟盧。
寧書得天然,鐘王不能奴。
荏苒三十載,邂逅遇京都。
朝接北扉飯,暮應西垣呼。
坐中如夢寐,相語故人無。
昔由處士召,胸懷開廟謨。
今看髭已白,議論恥非夫。
拜章陳時事,皆與相意符。
其識固不淺,其用當亦殊。
人多惜老大,我復嘆羈孤。
終朝重相笑,為君傾酒壺。
|
|
逢雷太簡殿丞解釋: 長安初次見到你,你下巴稍有片刻。
后在河內(nèi)參加,秀麗峻美髯胡。
又會在桐鄉(xiāng),交談時多孟盧。
寧書得到天然,鐘王不能奴。
推移三十年,偶然遇到京城。
朝接往門吃飯,晚上應西垣呼。
坐中像做夢,所以人沒有互相交談。
過去由于處士召,胸懷開廟謨。
現(xiàn)在看胡須已白,討論恥辱不是老師。
拜上奏章陳述時事,都與相意符。
其認識就不淺,它使用也不同。
人多可惜老大,我又嘆了口氣對我。
始終朝重相互一笑,當你把酒壺。 |
|