|
自普照游二庵 / 作者:蘇軾 |
長松吟風(fēng)晚雨細(xì),東庵半掩西庵閉。
山行盡日不逢人,浥浥野梅香入袂。
居僧笑我戀清景,自厭山深出無計(jì)。
我雖愛山亦自笑,獨(dú)往神傷后難繼。
不如西湖飲美酒,紅杏碧桃香覆髻。
作詩寄謝采薇翁,本不避人那避世。
|
|
自普照游二庵解釋:
詩詞:《自普照游二庵》
長松吟風(fēng)晚雨細(xì),
東庵半掩西庵閉。
山行盡日不逢人,
浥浥野梅香入袂。
居僧笑我戀清景,
自厭山深出無計(jì)。
我雖愛山亦自笑,
獨(dú)往神傷后難繼。
不如西湖飲美酒,
紅杏碧桃香覆髻。
作詩寄謝采薇翁,
本不避人那避世。
中文譯文:
長松吹拂晚風(fēng)輕細(xì),
東庵半掩西庵緊閉。
整天山行無人相遇,
野梅濃香濕潤衣襟。
寺中僧人嘲笑我迷戀清幽的景致,
我自厭倦山深處無法繼續(xù)前行。
盡管我深愛山林,但我也自嘲,
獨(dú)自前行后感覺心靈受傷難以繼續(xù)。
不如在西湖畔品味美酒,
紅杏綠桃的香氣覆蓋頭髻。
我寫下這首詩寄給謝采薇翁,
本來并不是逃避世俗而是向往自由。
詩意和賞析:
這首詩是蘇軾在宋代寫的作品,表達(dá)了他對自然山水的熱愛和對世俗人事的厭倦之情。詩中通過描繪長松吹拂的晚風(fēng)、東庵和西庵的景象,以及整天山行卻無人相遇的境況,傳達(dá)了作者在清幽的山林中獨(dú)自游歷的心境。在這樣的環(huán)境中,他感受到了野梅的芬芳,這種自然的美麗使他心生感慨。
然而,居住在寺廟中的僧人卻嘲笑他迷戀這樣的清幽景致,認(rèn)為他不能脫離這種環(huán)境。作者對此感到煩惱,他厭倦了山林深處的孤獨(dú),無法找到繼續(xù)前行的動力。盡管他熱愛山水,但他也自嘲地意識到,獨(dú)自前行之后,他的精神會受到傷害,無法繼續(xù)堅(jiān)持下去。
最后,蘇軾提出了他的選擇:不如去西湖畔,享受美酒和花果的香氣,放松心情。他還寄托了詩意給謝采薇翁,表達(dá)了他不是逃避世俗,而是向往自由和寬廣的心靈空間。
這首詩通過對自然景色和內(nèi)心感受的描繪,表達(dá)了蘇軾對自然的熱愛和對世俗的厭倦之情。他思考著如何平衡內(nèi)心的追求和現(xiàn)實(shí)的束縛,提出了一種在自然中尋找心靈安寧的方式。整首詩抒發(fā)了蘇軾獨(dú)特的情感和對自由境界的追求,展現(xiàn)了他豁達(dá)超脫的心態(tài)。
|
|