|
揚(yáng)州慢 / 作者:趙以夫 |
粱苑吟新,高陽(yáng)飲散,玉容寂寞妝樓。
故人應(yīng)念我,折贈(zèng)水晶球。
不須倩、東風(fēng)說(shuō)與,吹簫云路,解佩江流。
似天涯、邂逅相逢,低問(wèn)東州。
為花更醉,細(xì)挼香、酒面酥浮。
記橋月同看,簾風(fēng)共笑,仙枕曾游。
無(wú)奈乍晴還雨,江天暮、飛絮悠悠。
莫先教偷取,春歸滿地清愁。
|
|
揚(yáng)州慢解釋: 詩(shī)詞:《揚(yáng)州慢·粱苑吟新》
朝代:宋代
作者:趙以夫
粱苑吟新,高陽(yáng)飲散,
玉容寂寞妝樓。
故人應(yīng)念我,折贈(zèng)水晶球。
不須倩、東風(fēng)說(shuō)與,
吹簫云路,解佩江流。
似天涯、邂逅相逢,
低問(wèn)東州。
為花更醉,細(xì)挼香、酒面酥浮。
記橋月同看,
簾風(fēng)共笑,仙枕曾游。
無(wú)奈乍晴還雨,
江天暮、飛絮悠悠。
莫先教偷取,春歸滿地清愁。
中文譯文:
在粱苑吟唱新曲,
高陽(yáng)美酒散場(chǎng),
玉容寂寞在妝樓。
故人應(yīng)當(dāng)想起我,
送來(lái)水晶球作為禮物。
不必借助東風(fēng)傳達(dá),
吹簫的云路,解佩的江水流動(dòng)。
像是天涯上的相遇,
低聲詢問(wèn)東州的消息。
為了花朵更加陶醉,
輕輕掐取香薰,
醉得面上酥軟浮動(dòng)。
記得曾一同觀賞橋上的月亮,
簾風(fēng)一起歡笑,
在仙人枕頭上曾經(jīng)漫游。
無(wú)奈天空陰晴不定,
江邊的天空傍晚飛舞著漂浮的絮棉。
不要過(guò)早地教會(huì)我偷取,
春天歸來(lái),到處洋溢著清悠的憂愁。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是宋代趙以夫的《揚(yáng)州慢》的續(xù)篇,描述了揚(yáng)州的風(fēng)景和人情。詩(shī)人通過(guò)描繪揚(yáng)州的景色和交往的故人,表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念和對(duì)友情的珍惜之情。
詩(shī)的開(kāi)頭,粱苑指的是揚(yáng)州的一處園林景點(diǎn),詩(shī)人在這里吟唱新曲。高陽(yáng)飲散表示美好的宴會(huì)已經(jīng)結(jié)束,玉容寂寞妝樓則暗示了一個(gè)孤獨(dú)的女子。詩(shī)人希望故人能夠想起自己,所以送了一個(gè)水晶球作為禮物。
接下來(lái)的幾句描述了詩(shī)人對(duì)故人的期待和思念。詩(shī)人希望不需要借助東風(fēng)傳達(dá),而是希望云路和江水能夠傳達(dá)他的心意。他期待在東州與故人相遇,低聲問(wèn)候。
詩(shī)的后半部分表達(dá)了詩(shī)人對(duì)揚(yáng)州風(fēng)景和美酒的贊美。他為了花更加陶醉,輕輕掐取香薰,享受美酒的醉意。他回憶起曾與故人一同欣賞橋上的月亮,共同分享歡樂(lè)。他感嘆天空晴朗轉(zhuǎn)為雨天,江邊飄落的絮棉給人一種凄涼的感覺(jué)。最后他告誡自己不要過(guò)早地教會(huì)自己偷取快樂(lè),因?yàn)榇禾鞖w來(lái)時(shí),滿地都是清悠的憂愁。
整首詩(shī)以揚(yáng)州為背景,通過(guò)描繪景色和情感,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)和友情的深情思念。詩(shī)詞運(yùn)用了細(xì)膩的描寫和意象,將揚(yáng)州的美景與詩(shī)人的內(nèi)心情感相融合,給人以唯美、凄美的感覺(jué)。同時(shí),詩(shī)人也透露了對(duì)于人生的體悟,表達(dá)了一種對(duì)于短暫快樂(lè)的珍惜和對(duì)于歲月流轉(zhuǎn)的感慨。整首詩(shī)構(gòu)思巧妙,語(yǔ)言優(yōu)美,表達(dá)了作者對(duì)故鄉(xiāng)和友情的深深眷戀與思念之情,給讀者留下深刻的印象。 |
|