|
送范寺丞 / 作者:林逋 |
林中蕭寂款吾廬,亹亹猶欣接緒馀。
去棹看當(dāng)辨江樹(shù),離尊聊為摘園蔬。
馬卿才大常能賦,梅福官卑數(shù)上書(shū)。
黼座垂精正求治,何時(shí)條對(duì)召公車(chē)。
|
|
送范寺丞解釋: 《送范寺丞》是宋代詩(shī)人林逋創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
林中蕭寂款吾廬,
Inthequietoftheforest,Iresideinmyhumblecottage,
亹亹猶欣接緒馀。
Eagerlyawaitingthearrivalofmyesteemedguest.
去棹看當(dāng)辨江樹(shù),
Letusrowtogetherandadmirethetreesalongtheriver,
離尊聊為摘園蔬。
Leavingbehindourworries,weshallpluckvegetablesfromthegarden.
馬卿才大常能賦,
MagistrateMa,withhisgreattalent,oftencomposespoems,
梅福官卑數(shù)上書(shū)。
WhilehumbleofficialMei,thoughlowinrank,frequentlysubmitsmemorials.
黼座垂精正求治,
Sittingontheceremonialmat,heearnestlyseeksgoodgovernance,
何時(shí)條對(duì)召公車(chē)。
WhenwillhehavetheopportunitytodiscussmatterswiththeDuke?
這首詩(shī)詞以自然景色為背景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人范寺丞的送別之情。詩(shī)人在林中的寂靜環(huán)境中,期待著范寺丞的到來(lái)。他們一起劃船觀賞江邊的樹(shù)木,一同采摘園中的蔬菜,享受著自然的美好。詩(shī)中提到了馬卿和梅福,馬卿才華出眾,常常能夠作詩(shī),而梅福雖然官位低微,卻經(jīng)常上書(shū)奏事。最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)范寺丞能夠與高官召公交流的期望和祝愿。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪自然景色和人物形象,表達(dá)了友情和對(duì)理想境界的向往。詩(shī)人通過(guò)自然景色的描繪,展示了大自然的寧?kù)o和美麗,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)友人的思念之情。通過(guò)描寫(xiě)馬卿和梅福,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)才華和品德的贊賞。最后,詩(shī)人對(duì)范寺丞能夠與高官交流的期望,體現(xiàn)了對(duì)理想社會(huì)的向往和對(duì)治理能力的追求。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞以自然景色為背景,通過(guò)描繪友情和對(duì)理想境界的向往,表達(dá)了詩(shī)人的情感和思考。它展示了詩(shī)人對(duì)自然和人文的熱愛(ài),同時(shí)也反映了對(duì)社會(huì)和治理的關(guān)注。 |
|