句解釋:
《句》是唐代文學(xué)家白居易創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
嫌褰錦帳長熏麝,
惡卷珠簾晚著釵。
相思只在長亭暮,
寄語春風(fēng)不解哀。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了詩人在長亭暮時的相思之情。詩中詩人使用了嫌惡的語氣,描述了他對于褰開錦帳長時間散發(fā)麝香的嗜好的厭惡,以及晚上不愿將珠簾卷起戴上釵的不情愿。然而,他的思念之情仍然無法抵擋,只能借春風(fēng)將自己的思念寄托出去。
賞析:
這首詩詞通過對物象的描述,展現(xiàn)了詩人內(nèi)心深處的思念之情。詩人以一種嫌惡的態(tài)度描繪了自己對于長時間散發(fā)麝香的錦帳和晚上不愿戴上釵的珠簾的厭惡之感,這種嫌惡的情緒反襯出他對于思念之情的無奈和無法控制。盡管他不愿意承認(rèn)自己的思念,但在長亭暮時,無論如何也無法抵擋思念之情的涌上心頭。最后,詩人通過寄托于春風(fēng)的方式,將自己的思念之情表達(dá)出來,希望春風(fēng)能夠傳達(dá)他的心聲,使得他的思念得以解脫和宣泄。
這首詩詞以簡練的語言表達(dá)了復(fù)雜的情感,通過對物象的描繪和情感的烘托,展示了詩人內(nèi)心深處的思念之情。在相對簡短的篇幅內(nèi),詩人通過對細(xì)節(jié)的刻畫和情感的反襯,將復(fù)雜的情感表達(dá)得淋漓盡致,給讀者留下了深刻的印象。這首詩詞以其獨特的表達(dá)方式和情感的真摯性,成為了唐代文學(xué)中的經(jīng)典之作。
|