|
宿農(nóng)家 / 作者:戴復(fù)古 |
門巷規(guī)模古,田園氣味長。
小桃紅破萼,大麥綠銜芒。
稚犬迎來客,歸牛帶夕陽。
儒衣愧飄泊,相就說農(nóng)桑。
|
|
宿農(nóng)家解釋: 《宿農(nóng)家》是宋代戴復(fù)古創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
宿農(nóng)家
門巷規(guī)模古,田園氣味長。
小桃紅破萼,大麥綠銜芒。
稚犬迎來客,歸牛帶夕陽。
儒衣愧飄泊,相就說農(nóng)桑。
譯文:
住在農(nóng)家
古老的門巷規(guī)模小,農(nóng)村的氣息長久。
小桃花紅色破開花萼,大麥地綠意含芒。
幼犬迎接客人,歸來的牛帶著夕陽。
穿著儒衣,慚愧自己的漂泊,與農(nóng)人交談農(nóng)桑。
詩意:
《宿農(nóng)家》以寫實(shí)的筆觸描繪了農(nóng)村的景象,展現(xiàn)了作者對農(nóng)家生活的向往和敬意。詩中描述了古老的農(nóng)家門巷,充滿了田園的氣息。小桃花綻放,大麥地一片綠意,顯示了豐收的季節(jié)。稚犬熱情地迎接客人,歸來的牛在夕陽中帶著寧靜和平和。作者身著儒衣,對自己的閑逸生活感到愧疚,與農(nóng)人交談農(nóng)事,表達(dá)了對農(nóng)村勞動(dòng)者的敬佩之情。
賞析:
《宿農(nóng)家》通過樸素的描述和自然的景物描繪,展現(xiàn)了農(nóng)村的寧靜與美好。詩中運(yùn)用了生活化的語言,將讀者帶入了一個(gè)古老農(nóng)家的場景。作者表達(dá)了對田園生活的向往和對農(nóng)民勞動(dòng)的敬意,體現(xiàn)了宋代文人對農(nóng)耕文化的推崇。
詩詞中的對比手法也很巧妙。小桃花的紅破萼與大麥地的綠銜芒形成了鮮明的色彩對比,展現(xiàn)了春天和夏天的交替。稚犬迎接來賓,歸牛帶著夕陽,犬牛相對,也呼應(yīng)了生活的循環(huán)和和諧。
最后兩句詩中,作者身著儒衣,愧疚自己的飄泊之態(tài),與農(nóng)人交流農(nóng)事,表現(xiàn)出對儒家思想中務(wù)實(shí)勞動(dòng)的崇尚。這種對農(nóng)耕生活的贊美和對勞動(dòng)者的敬意體現(xiàn)了作者的價(jià)值觀和情感態(tài)度。
總體來說,這首詩詞以簡潔自然的語言描繪了農(nóng)村的景色和生活場景,表達(dá)了作者對農(nóng)家生活的向往和對農(nóng)人的敬意,展現(xiàn)了宋代文人對農(nóng)耕文化的推崇。 |
|