|
懷江村何宏甫自贛上寄林檎 / 作者:戴復(fù)古 |
人好物亦好,交深誼轉(zhuǎn)深。
他鄉(xiāng)如對(duì)面,異體實(shí)同心。
未得平安報(bào),相思長短吟。
無從回去馬,有便寄來禽。
|
|
懷江村何宏甫自贛上寄林檎解釋: 詩詞:《懷江村何宏甫自贛上寄林檎》
人好物亦好,交深誼轉(zhuǎn)深。
他鄉(xiāng)如對(duì)面,異體實(shí)同心。
未得平安報(bào),相思長短吟。
無從回去馬,有便寄來禽。
中文譯文:
人與物都是好的,親密的交情越發(fā)深厚。
雖身在他鄉(xiāng),卻感覺如同面對(duì)面,異地的身體實(shí)際上融為一體。
尚未得到平安的消息,思念之情長短吟唱。
無法親自回去,只能借鳥傳遞思念之情。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代戴復(fù)古所作,表達(dá)了作者對(duì)友人何宏甫的思念之情。詩中展現(xiàn)了深厚的友誼和相互理解的情感。
首先,詩人表達(dá)了對(duì)好友的贊賞,認(rèn)為他的為人和品質(zhì)都非常出色,與他的親密友誼也越發(fā)深厚。人與物的形容被并列在一起,可能寓意著作者對(duì)友人的喜愛與珍視。
其次,詩人在他鄉(xiāng)的思念之情被描繪出來。作者身處異鄉(xiāng),但他感覺與友人仿佛面對(duì)面相處,異地的身體變得緊密相連,體現(xiàn)了友誼的堅(jiān)固和超越時(shí)空的力量。
然后,詩人表達(dá)了對(duì)友人平安的期盼和思念之情的長久。作者仍未得到友人平安的消息,因此心中思念之情的長短不一,時(shí)而長吟,時(shí)而短嘆。
最后,詩人描述了無法親自回去的困境,但通過寄送禽鳥來傳遞思念之情。這里的馬和禽鳥可能是象征,馬代表快速傳遞信息的方式,而禽鳥則象征著友人的心意通過禽鳥的傳遞而抵達(dá)詩人的身邊。
總體而言,這首詩詞通過簡(jiǎn)潔而意味深長的語言,表達(dá)了作者對(duì)友人的深情厚誼和對(duì)友人平安的期盼。同時(shí),詩人將思念之情和友誼之意與自然景物相結(jié)合,展示了友誼的珍貴和超越時(shí)空的力量。 |
|