|
|
腰鎌上垅刈黃云,東家西家麥滿門。
前村寡婦拾滯穟,饘粥有馀炊餅餌。
我聞淮南麥最多,麥田今歲屯干戈。
飽飯不知征虞苦,生長(zhǎng)此方真樂(lè)土。
|
|
刈麥行解釋: 《刈麥行》是宋代詩(shī)人戴復(fù)古創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
腰上掛著鐮刀,刈割著黃色的云彩,
東家西家都是滿堆的麥子。
前面村莊的寡婦在拾撿剩余的穗子,
晚餐有豐富的飯粥和熱騰騰的餅干。
我聽(tīng)說(shuō)淮南的麥子最多,
今年的麥田堆滿了戰(zhàn)爭(zhēng)的草戈。
吃飽了飯卻不知道征戰(zhàn)的艱辛,
這片土地上的生長(zhǎng)真是快樂(lè)的樂(lè)土。
詩(shī)意:
《刈麥行》描繪了一個(gè)農(nóng)民在麥田勞作的情景,表現(xiàn)了農(nóng)民對(duì)豐收的希望和對(duì)勞動(dòng)的樂(lè)觀態(tài)度。詩(shī)人通過(guò)描述農(nóng)民辛勤勞作的場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)農(nóng)田的熱愛(ài)和對(duì)豐收的向往。詩(shī)中還揭示了農(nóng)民在艱苦的勞作中,依然能夠找到快樂(lè)和滿足,展現(xiàn)了農(nóng)民樸素的生活情趣和積極向上的精神面貌。
賞析:
《刈麥行》以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描寫了農(nóng)民的勞作場(chǎng)景,并通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的描繪,展現(xiàn)了農(nóng)民對(duì)美好生活的追求和對(duì)勞動(dòng)的熱愛(ài)。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的自然意象,如黃色的云彩、滿堆的麥子等,使讀者能夠直觀地感受到農(nóng)田的豐收景象。詩(shī)人還通過(guò)描寫寡婦拾撿剩余穗子和家中豐盛的晚餐,展現(xiàn)了人們?cè)谄D苦中互相幫助和分享的精神,體現(xiàn)了社會(huì)的溫暖和和諧。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)農(nóng)田豐收的喜悅,以及他對(duì)這片土地的熱愛(ài)和對(duì)生活的樂(lè)觀態(tài)度。整首詩(shī)情感真摯,節(jié)奏明快,既表達(dá)了農(nóng)民對(duì)勞動(dòng)的贊美,又展現(xiàn)了簡(jiǎn)樸生活的美好和對(duì)豐收的期盼,具有很高的藝術(shù)價(jià)值。 |
|