|
楊伯子監(jiān)丞霅川久雨得晴為喜 / 作者:戴復(fù)古 |
村南村北曬簑衣,好是云開日出時(shí)。
太守少寬憂世志,野人為賦喜晴詩。
兩岐瑞麥黃金實(shí),八繭吳蠶白雪絲。
政事端知合天意,雨旸還亦順人為。
|
|
楊伯子監(jiān)丞霅川久雨得晴為喜解釋: 這首詩詞《楊伯子監(jiān)丞霅川久雨得晴為喜》是宋代作家戴復(fù)古創(chuàng)作的。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
村南村北曬簑衣,
好是云開日出時(shí)。
太守少寬憂世志,
野人為賦喜晴詩。
兩岐瑞麥黃金實(shí),
八繭吳蠶白雪絲。
政事端知合天意,
雨旸還亦順人為。
詩意:
這首詩詞描述了一個(gè)久經(jīng)雨水之后迎來晴朗的景象。詩中村南村北的居民曬著他們的竹帽和雨衣,當(dāng)云彩散開,太陽升起時(shí),人們感到非常高興。即使太守的心志較為悲觀,但在野人的詩篇中,表達(dá)了對(duì)晴天的喜悅。詩中還描繪了兩岐瑞麥金黃豐收的景象和八繭吳蠶純白的絲線。最后兩句表達(dá)了政事的順利,認(rèn)為這場(chǎng)晴天也是天意和人們的共同期望。
賞析:
這首詩詞以簡(jiǎn)潔明快的語言描繪了一個(gè)晴朗的場(chǎng)景,通過對(duì)自然景象的描寫展現(xiàn)了人們對(duì)晴天的渴望和喜悅之情。詩中采用了對(duì)比的手法,太守的憂愁與野人的喜悅形成鮮明對(duì)比,更加突出了晴天的重要性。同時(shí),通過描繪豐收的麥田和美好的絲線,詩人表達(dá)了對(duì)美好生活的向往和對(duì)社會(huì)安寧的祈愿。最后兩句則將政事與天意和人心聯(lián)系在一起,表達(dá)了政務(wù)的順利和人們對(duì)順境的期盼。
整體上,這首詩詞通過簡(jiǎn)潔的語言和鮮明的對(duì)比展現(xiàn)了人們對(duì)晴天的喜悅和對(duì)美好生活的向往,同時(shí)也融入了對(duì)社會(huì)安寧和政務(wù)順利的祈愿,給人以積極向上的情感和啟迪。 |
|