|
|
每上高樓欲斷魂,沿江市井幾家存。
飛鴻歷歷傳邊信,芳草青青補(bǔ)燒痕。
北望苦無多世界,南來別是一乾坤。
相逢莫說傷心事,且把霜螯薦酒樽。
|
|
遇張韓伯說邊事解釋: 這首詩詞是《遇張韓伯說邊事》,作者是宋代的戴復(fù)古。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
每次登上高樓,都感到心神恍惚,沿江市井只有幾家依然存在。飛鴻短暫而清晰地傳遞著邊境的信息,芳草依然青翠,彌補(bǔ)了火燒的痕跡。北方望去,只見無邊的苦難世界;而南方的歸來,則是一個完整的乾坤。相逢之際,不要談?wù)搨氖拢葘⒈采w的螯螯,敬獻(xiàn)于酒樽之上。
詩意:
這首詩詞主要以邊境事務(wù)為背景,表達(dá)了作者對邊疆地區(qū)的思念和關(guān)注。詩人站在高樓上,眺望北方邊境,感嘆那里的苦難和艱辛;而南方則是歸鄉(xiāng)的地方,仿佛是一個完整、富饒的世界。詩人在與張韓伯相逢之際,希望不談傷感之事,而是共享美酒,抒發(fā)情感。
賞析:
這首詩詞通過對邊境景象的描繪,展示了作者對邊疆地區(qū)的關(guān)切之情。作者以高樓為視角,通過對北方和南方的對比,表達(dá)了對邊境的思念和對家園的向往。南方被描繪為一個富饒、完整的世界,而北方的邊境則顯得苦難和辛酸。詩人與張韓伯相逢之際,提出了不談傷感之事,而是共同品味美酒的建議,表達(dá)了對友誼和歡聚的渴望。
整首詩詞運(yùn)用了簡潔而質(zhì)樸的語言,通過對景物的描繪和情感的表達(dá),傳遞了作者對邊境地區(qū)的思考和關(guān)注。同時,詩中融入了對友誼和樂觀心態(tài)的呼喚,體現(xiàn)了詩人積極向上的人生態(tài)度。這首詩詞以樸實的語言展示了作者的情感和思考,給人以深入思考和共鳴的空間。 |
|