|
舟中小酌 / 作者:戴復古 |
獨立秋風里,悵然思故鄉。
渚頭沽美酒,船上作重陽。
籬菊一枝瘦,溪魚三寸長。
客中聊爾耳,亦可慰凄涼。
|
|
舟中小酌解釋: 詩詞《舟中小酌》是宋代詩人戴復古創作的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
獨立在秋風中,我憂心忡忡地思念故鄉。
在渚頭沽美酒,我在船上過重陽節。
籬笆旁的菊花枝兒瘦弱,溪中的魚兒只有三寸長。
身處他鄉的客人,聊以自慰凄涼之情。
詩意:
《舟中小酌》通過描繪作者在船中獨自品嘗美酒的情景,抒發了他思念故鄉、感嘆客居他鄉的情感。詩中展現了秋風的凄涼和離鄉別井的寂寞,同時也透露出對故鄉的眷戀和對生活的無奈。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了作者內心的思念和凄涼之情。首句"獨立秋風里,悵然思故鄉"直接揭示了作者在秋風中孤獨的心境和對故鄉的思念之情。接著,"渚頭沽美酒,船上作重陽"描繪了作者在船中過重陽節的場景,表達了他在異鄉仍然保持傳統習俗的心態。
接下來的兩句"籬菊一枝瘦,溪魚三寸長"通過描寫瘦弱的菊花和短小的魚兒,暗示了作者身處陌生環境中的孤寂和無奈。最后一句"客中聊爾耳,亦可慰凄涼"則表達了作者在他鄉時,通過自我安慰和尋找些許慰藉來緩解內心的凄涼之感。
整首詩以簡潔明快的語言,通過描繪具體的場景和物象,表達了作者在異鄉的思念之情和對故鄉的眷戀。它既展示了宋代士人的離鄉困苦,又反映了他們在異地生活中尋求自我慰藉的心態。這首詩深情而含蓄,通過幾個簡短的場景描寫,傳遞了作者內心深處的情感,讓人產生共鳴。 |
|