|
鷓鴣天(題趙次山魚樂堂) / 作者:戴復古 |
圉圉洋洋各自由。
或行或舞或沉浮。
觀魚未必知魚樂,政恐清波照白頭。
休結綱,莫垂鉤。
機心一露使魚愁。
終知不是池中物,掉尾江湖汗漫游。
|
|
鷓鴣天(題趙次山魚樂堂)解釋: 鷓鴣天(題趙次山魚樂堂)
圉圉洋洋各自由。
或行或舞或沉浮。
觀魚未必知魚樂,
政恐清波照白頭。
休結綱,莫垂鉤。
機心一露使魚愁。
終知不是池中物,
掉尾江湖汗漫游。
中文譯文:
鷓鴣之天(題趙次山魚樂堂)
自由自在
或行或舞或沉浮
觀魚的人或許不了解魚的快樂
政治的動亂像清波一樣照耀著白發蒼顏
停止限制,不要垂釣
一旦機心暴露,魚便憂愁
終將明白自己并非是池中之物
身披江湖之色,自在自由游蕩
詩意和賞析:
這首詩寫景描寫了一幅自由自在的魚的畫面。魚在水中自由自在地游動,或是游行,或是跳躍,或是沉浮,形象生動。但是,詩人指出觀賞魚的人并不一定能真正了解魚的快樂,因為政治的動蕩和外界的干預不斷打擾著它們。政治的糾葛讓人老去,而魚卻在自由中游動,政治世界對魚來說并不重要。詩人呼吁放開限制,不要再垂釣和捕魚,因為捕撈魚只會讓魚感到不安和憂慮。最后,詩人認識到魚不是池中物,而是自由自在的江湖之主,它們游蕩于廣闊的江湖之中,身份自由、無拘無束。整首詩以寫景為主,通過對自由的魚的描繪,表達了對自由和追求自由的渴望。 |
|