|
菩薩蠻 / 作者:汪莘 |
漁翁家住寒潭上。
曉霜晚日時(shí)相向。
三尺白魚(yú)長(zhǎng)。
一雙搖玉光。
前朝來(lái)獻(xiàn)狀。
果慰攜壺望。
水月正商量。
小橋梅欲香。
|
|
菩薩蠻解釋: 《菩薩蠻·漁翁家住寒潭上》是宋代文人汪莘創(chuàng)作的一首詞。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
漁翁的家住在寒冷的潭水上,
早晨的霜和晚上的夕陽(yáng)相互迎向。
三尺長(zhǎng)的白魚(yú)在水中自由游動(dòng),
一對(duì)搖曳著玉光的漁船。
前朝來(lái)獻(xiàn)貢品的人,使我心情愉悅,
滿懷希望地?cái)y帶酒壺眺望。
水面上的月光和魚(yú)兒商量著什么,
小橋上的梅花漸漸散發(fā)出香氣。
詩(shī)意:
這首詞描繪了一個(gè)漁翁住在寒冷潭水上的生活場(chǎng)景。詩(shī)人通過(guò)描寫晨霜和夕陽(yáng)、游動(dòng)的白魚(yú)以及搖曳的漁船,展示了自然環(huán)境的美麗與寧?kù)o。前朝的官員來(lái)獻(xiàn)貢品,給予了漁翁一種愉悅的心情和希望。詩(shī)中的水月和魚(yú)兒似乎在商量著什么,小橋上的梅花散發(fā)著芬芳,給人一種靜謐和祥和的感覺(jué)。
賞析:
這首詞通過(guò)對(duì)自然景色的描繪,展示了寧?kù)o、美麗的漁翁生活。詞中的寒潭、霜、夕陽(yáng)、白魚(yú)、搖玉光等形象描寫生動(dòng),給人以清新、樸素的感覺(jué)。詩(shī)人通過(guò)漁翁家的生活場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)自然的熱愛(ài)和對(duì)寧?kù)o生活的向往。同時(shí),詩(shī)中的水月、梅花等意象也增添了一絲詩(shī)情畫意。整首詞以自然景色和漁翁的生活為主題,以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言展示出了一幅美好而寧?kù)o的畫面,讓人感受到自然的美麗和寧?kù)o的生活情趣。 |
|