|
沁園春(自題方壺) / 作者:汪莘 |
春至傷春,秋至悲秋,誰在華胥。
嘆謫仙才氣,飛揚(yáng)跋扈,淵明何事,慷慨欷歔。
自我少年,如今晚境,行半人間真有余。
都休問,且一觴一詠,吾愛吾廬。
南皋境界何如。
舍明月清風(fēng)誰與居。
望蓬山路杳,萬株翠檜,方壺門掩,四面紅蕖。
中有佳人,綽如姑射,一炷清香滿太虛。
塵寰外,被鳴鸞報(bào)客,飛鶴傳書。
|
|
沁園春(自題方壺)解釋: 《沁園春(自題方壺)》是宋代汪莘創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春天來了傷春情,秋天來了悲秋意,華胥中有誰?
嘆謫仙的才氣,飛揚(yáng)跋扈,淵明為何事,慷慨地欷歔。
少年時(shí)的自我,如今淪入晚景,行走在人間已經(jīng)足夠。
不要再問,且端起酒杯吟詩,我愛我這廬。
南皋的境界如何?明月和清風(fēng)舍誰而居?
望著蓬山路渺茫,萬株翠綠的檜樹,方壺的門緊閉,四周盛開紅蕖。
其中有位佳人,像姑射一般美麗,一炷清香充滿太虛。
在塵寰之外,被鳴鸞報(bào)給客人,飛鶴傳遞書信。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了作者對春天和秋天的情感以及對人生境遇的思考。作者感嘆時(shí)光流轉(zhuǎn),春天和秋天的變遷帶來了傷感和悲涼。他在華胥(傳說中的仙境)中尋找答案,但卻迷茫不知。作者嘆息謫仙的才氣,這里指代了自己的詩才,表達(dá)了他對自身才情的無奈和自嘲。他希望自己能像早年那樣熱血飛揚(yáng),但現(xiàn)實(shí)中已經(jīng)淪為晚年之人,不過在人世間已經(jīng)過得盡興。作者拒絕回答他的現(xiàn)狀,而是選擇舉杯吟詩,表達(dá)對自己廬山的熱愛和珍視。他向往南皋的境界,希望能與明月和清風(fēng)為伍。他望著遠(yuǎn)處的蓬山路,心中充滿遙遠(yuǎn)的思緒,周圍的景色也逐漸展現(xiàn)出來,方壺門緊閉,四周盛開著紅蕖花。其中有一位佳人,美麗如姑射(傳說中的神射手),散發(fā)著清香,充滿了虛幻的美感。最后,作者表達(dá)了自己遠(yuǎn)離塵寰的心愿,希望鳴鸞能夠?qū)⑺南?bào)告給客人,飛鶴能傳遞他的書信。
賞析:
這首詩詞以春秋兩季為線索,抒發(fā)了作者對光陰易逝、人生滄桑的感慨。他通過對自己才情的反思,表達(dá)了對年少時(shí)光和自由自在的向往。作者通過景物描寫,營造出一種幽靜、遙遠(yuǎn)的意境,展示了他對自然和美的追求。尤其是描寫紅蕖花和佳人,突出了詩詞的浪漫情感。整首詩詞情感真摯,富有禪意,展示了作者對自然、人生和美的深刻思考。 |
|