|
偶成 / 作者:李彌遜 |
野水旁邊不擊舟,偶隨波浪信沉浮。
如今卻向來(lái)時(shí)路,預(yù)買閑塘著狎鷗。
|
|
偶成解釋: 《偶成》是宋代詩(shī)人李彌遜的作品。這首詩(shī)描繪了詩(shī)人在野外水邊的閑適和隨波逐流的心境。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
野水旁邊不擊舟,
偶隨波浪信沉浮。
如今卻向來(lái)時(shí)路,
預(yù)買閑塘著狎鷗。
中文譯文:
在野外水邊,沒有人劃船,
我偶爾隨波浪起伏。
如今卻返回往日的路,
提前買下寧?kù)o的池塘,與水鳥為伴。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以自然景物為背景,表達(dá)了詩(shī)人追求自由自在、隨心所欲的生活態(tài)度。詩(shī)人不拘泥于世俗的束縛,選擇在野外水邊漫游,隨波逐流。然而,詩(shī)人也感到時(shí)光的流轉(zhuǎn),他決定回到曾經(jīng)的路上,預(yù)先購(gòu)買一個(gè)寧?kù)o的池塘,與水鳥為伴,重新沉浸在寧?kù)o與自然中。
賞析:
《偶成》通過對(duì)自然景物的描繪,展現(xiàn)了詩(shī)人追求自由和寧?kù)o的內(nèi)心世界。詩(shī)人選擇離開喧囂的塵世,來(lái)到野外水邊,避開了舟船的喧囂,追求內(nèi)心的寧?kù)o與自由。他隨波逐流,無(wú)拘無(wú)束地享受波浪的起伏。然而,詩(shī)人并不滿足于此,他意識(shí)到時(shí)間的流轉(zhuǎn),決定回到曾經(jīng)的路上。他提前購(gòu)買一個(gè)寧?kù)o的池塘,期待與水鳥為伴,重新找到過去的寧?kù)o與自然之感。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言描繪了詩(shī)人的內(nèi)心體驗(yàn),表達(dá)了對(duì)自由、寧?kù)o和自然的向往。通過與自然的親近和追求,詩(shī)人尋找到了一種超越塵世喧囂的境界,展示了人與自然和諧共生的美好愿景。 |
|