|
訪吳元鼎如村五首 / 作者:韓元吉 |
經(jīng)旬泥潦路難乾,煙裊長(zhǎng)林雨暗山。
常笑詩(shī)人愁屋漏,卻思寒士與千間。
|
|
訪吳元鼎如村五首解釋: 《訪吳元鼎如村五首》是宋代詩(shī)人韓元吉?jiǎng)?chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
詩(shī)詞的中文譯文:
經(jīng)過(guò)連續(xù)的陰雨天,道路上的泥濘難以干燥,
輕煙籠罩著長(zhǎng)林,雨霧遮蔽了山巒。
我常常嘲笑那些憂心忡忡的詩(shī)人的屋頂漏水,
但我卻思念著那些過(guò)著貧困生活的士人們。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪自然景物和表達(dá)內(nèi)心情感,展現(xiàn)了詩(shī)人韓元吉在探訪吳元鼎的過(guò)程中的感受和思考。
詩(shī)詞開頭描述了連續(xù)陰雨天的景象,泥濘的道路讓人行走困難,長(zhǎng)林中彌漫著輕煙,山巒在雨霧中隱約可見。這種自然景觀的描繪,呈現(xiàn)出一種靜謐而潮濕的氛圍,為接下來(lái)的思考和情感表達(dá)做了鋪墊。
在第三、四句中,詩(shī)人嘲笑那些詩(shī)人們屋頂漏水的情景,這可以理解為對(duì)富貴之人的諷刺。他們或許才華出眾,但卻無(wú)法解決生活中的瑣碎煩惱,暗示了他們與現(xiàn)實(shí)世界的脫節(jié)。這種諷刺與自嘲的情感,可能是詩(shī)人對(duì)于時(shí)代的反思,也反映了他對(duì)于自己身份的認(rèn)知。
然而,在最后兩句中,詩(shī)人卻思念貧困生活的士人們。這種思念表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于貧困生活者的理解和共情。他們雖然生活貧困,但卻對(duì)于文化和學(xué)問(wèn)有著執(zhí)著的追求,他們的生活也許簡(jiǎn)陋,但內(nèi)心卻充滿了智慧和堅(jiān)守。通過(guò)對(duì)冷暖人情的思索,詩(shī)人展示了對(duì)貧困士人生活的一種贊美和向往。
總體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)描繪自然景物與表達(dá)詩(shī)人內(nèi)心情感的對(duì)比,展現(xiàn)了對(duì)于富貴與貧困生活的思考和感悟。詩(shī)人以自嘲和諷刺的口吻,表達(dá)了對(duì)于現(xiàn)實(shí)世界的反思,并通過(guò)對(duì)貧困士人的贊美,展示了對(duì)于精神追求的崇敬與向往。這首詩(shī)詞既是一種對(duì)社會(huì)現(xiàn)象的觀察,也是詩(shī)人對(duì)于人生境遇的感悟與思考。 |
|