|
姜特立寄詩(shī)編為賦四首 / 作者:韓元吉 |
少年耽句千篇在,老境忘言半偈無(wú)。
失喜因君還絕倒,但驚寒雀費(fèi)隋珠。
|
|
姜特立寄詩(shī)編為賦四首解釋?zhuān)?/h2> 《姜特立寄詩(shī)編為賦四首》是宋代文人韓元吉?jiǎng)?chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
少年耽句千篇在,
老境忘言半偈無(wú)。
失喜因君還絕倒,
但驚寒雀費(fèi)隋珠。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自己文學(xué)創(chuàng)作的思考和感慨。第一句描述了年輕時(shí)創(chuàng)作詩(shī)句時(shí)的激情和才華,耽迷其中,創(chuàng)作了許多佳作。第二句則表達(dá)了年老后忘卻了許多曾經(jīng)的詩(shī)句和言辭,只剩下一點(diǎn)零星的片段。第三句說(shuō)詩(shī)人失去了以前的喜悅和靈感,這是因?yàn)樗谂c友人的交往中感到失望和沮喪。最后一句以隋代傳說(shuō)中寒雀尋找珍珠這一形象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)的驚詫和不解。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)年輕與老境、創(chuàng)作與失落的對(duì)比,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自己文學(xué)生涯的反思和感慨。詩(shī)人在年輕時(shí)充滿(mǎn)激情地耽于創(chuàng)作,積累了許多優(yōu)秀的作品。然而,隨著歲月的流逝,他逐漸忘卻了許多詩(shī)句和言辭,只剩下一些零散的片段,老境忘言半偈無(wú)。此外,詩(shī)人還表達(dá)了因?yàn)榕c友人的交往而失去了創(chuàng)作的喜悅和靈感,感到失望和絕望。最后一句中的隋珠暗喻寒雀費(fèi)盡力氣去尋找的珍貴之物,暗示了詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)的驚詫和困惑。
整首詩(shī)詞運(yùn)用了對(duì)比的手法,通過(guò)對(duì)年輕與老境、創(chuàng)作與失落、喜悅與失望的對(duì)比,描繪了詩(shī)人的心境和情感變化。這首詩(shī)詞在表達(dá)個(gè)體情感的同時(shí),也反映了宋代文人晚年的困惑和對(duì)人生的思考。 |
|