|
次韻魯如暉雪晴 / 作者:韓元吉 |
臘近千門雪,風(fēng)高一夜晴。
醉余和初擁,夢破覺窗明。
鼙鼓三年戍,關(guān)河萬里情。
應(yīng)憐鐵甲冷,烽火未須驚。
|
|
次韻魯如暉雪晴解釋: 《次韻魯如暉雪晴》是宋代詩人韓元吉?jiǎng)?chuàng)作的一首詩詞。下面是對(duì)該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
臘近千門雪,
風(fēng)高一夜晴。
醉余和初擁,
夢破覺窗明。
鼙鼓三年戍,
關(guān)河萬里情。
應(yīng)憐鐵甲冷,
烽火未須驚。
中文譯文:
臘月臨近,千家萬戶都覆蓋著白雪,
風(fēng)勢高猛,一夜過后天空晴朗。
我醉酒飽食,與初升的朝陽為伴,
夢境被打破,覺醒時(shí)窗外明亮。
戰(zhàn)鼓連綿三年,我在邊塞守城,
關(guān)山河流遙遠(yuǎn),但我情感萬里。
請你體恤那些寒冷的鐵甲,
烽火尚未燃起,不必驚恐。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個(gè)冬日的清晨,表達(dá)了詩人對(duì)邊塞戍卒的關(guān)切和贊美。整首詩通過描寫雪后晴朗的景象,以及詩人的個(gè)人感受和情緒,展示了邊塞生活的嚴(yán)酷和孤獨(dú)。
詩的開篇,“臘近千門雪,風(fēng)高一夜晴”,通過描繪冬日的景象,烘托出邊塞的嚴(yán)寒環(huán)境。接著,“醉余和初擁,夢破覺窗明”,詩人在酒醉和初升的朝陽中,從夢中醒來,感受到外面明亮的世界,以及與之相對(duì)比的自己的孤寂。
接下來,“鼙鼓三年戍,關(guān)河萬里情”,詩人表達(dá)了自己作為戍卒的心境。鼙鼓聲傳來,象征戰(zhàn)爭的征兆,詩人已經(jīng)在這片邊塞守城三年之久,他對(duì)于關(guān)山河流的情感遙遠(yuǎn)而深沉。
最后兩句,“應(yīng)憐鐵甲冷,烽火未須驚”,表達(dá)了詩人對(duì)于戍卒們的同情和贊美。詩人希望讀者能夠同情那些寒冷的戰(zhàn)士,理解他們的艱辛,雖然烽火尚未燃起,但并不意味著他們不需要準(zhǔn)備和警惕。
整首詩通過簡練而富有意境的語言,準(zhǔn)確地描繪了邊塞戍卒的生活狀態(tài)和內(nèi)心情感。它不僅表達(dá)了詩人對(duì)于邊塞戍卒的同情和敬佩,同時(shí)也反映了邊塞生活的艱苦和冷酷。這首詩以樸實(shí)的語言,將讀者帶入了一個(gè)充滿荒涼和寂寞的邊塞世界,喚起人們對(duì)于那些無名英雄的關(guān)注和思考。 |
|