|
雨后睡起有懷 / 作者:韓元吉 |
菊枝萱草亂度隅,旋卷疏簾臣看書。
枕簟涼生秋雨后,軒窗睡足晚風初。
官閒自愛門無轍,計拙猶慚食有魚。
莫遣功名心易老,只應湖海氣難除。
|
|
雨后睡起有懷解釋: 詩詞:《雨后睡起有懷》
朝代:宋代
作者:韓元吉
菊枝萱草亂度隅,
旋卷疏簾臣看書。
枕簟涼生秋雨后,
軒窗睡足晚風初。
官閒自愛門無轍,
計拙猶慚食有魚。
莫遣功名心易老,
只應湖海氣難除。
中文譯文:
菊花枝和萱草在角落中雜亂地生長,
書僮輕輕卷起簾子,官員們看書。
涼意從枕簟上升騰,秋雨過后,
躺在軒窗上,飽睡到初晚風。
官職清閑自得,無需奔波勞碌,
盡管策略愚拙,仍然羞愧享受美食。
不要讓功名之心易老去,
應該將心境放在湖海之間,氣度難以消散。
詩意和賞析:
這首詩描繪了韓元吉在雨后的一幕生活場景,表達了他對官場生活的矛盾心境和對自然的向往。
詩的前兩句描述了菊花和萱草在角落中茂密生長的景象,暗示了官場的紛繁復雜和繁瑣的事務。旋卷疏簾,官員們看書,表現(xiàn)了他們在清閑之余追求知識和文化的一面。
接下來的兩句,通過描寫涼意從枕簟上升騰的畫面,表達了雨后天氣的清涼和宜人,使人入睡后感到舒適和滿足。晚風初起,更增添了一份寧靜和宜人的氛圍。
詩的后半部分,韓元吉表達了一種對官場生活的矛盾心境。他感受到官職帶來的清閑自在,不再為功名所困擾,但仍然對自己的能力和智慧感到羞愧。他用“計拙猶慚食有魚”一句,表達了自己對享受豐盛物質生活的愧疚和不安。
最后兩句,韓元吉勸人不要讓功名之心使自己變老,而是應該放眼湖海之間,拓寬自己的心胸和視野,以更廣闊的氣度去面對人生。
這首詩以簡潔的語言描繪了一幅雨后官場生活的畫面,通過對自然景物和內心感受的描寫,表達了作者對官場生活的矛盾心境和對自由自在的向往,給人以深思。 |
|