|
憶鄂渚 / 作者:劉過 |
我離鄂渚已十年,吳兒越女空華鮮。
不如上游古形勢,四十余萬兵籌邊。
中原地與荊襄近,烈士烈兮猛士猛。
澤連云夢寒打圍,城接武昌曉排陳。
書生豈無一策奇,叩閽擊鼓天不知。
卻思仙人白玉笛,胡床醉倚南樓吹。
貂蟬兜鍪兩岑寂,若耶溪傍還作客。
空馀黃鶴舊題詩,醉筆顛狂驚李白。
|
|
憶鄂渚解釋: 《憶鄂渚》是劉過創(chuàng)作的一首詩詞,描繪了作者離開鄂渚已經(jīng)十年的情景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
憶起鄂渚,我已經(jīng)離開這個地方十年了,那里的吳兒越女已不再美麗動人。與其留在下游,觀賞平凡的景物,我寧愿上游,體驗(yàn)古老的風(fēng)貌,那里已經(jīng)聚集了四十余萬兵士,準(zhǔn)備防備邊境的敵人。
中原地區(qū)與荊襄地區(qū)相鄰,英勇的烈士們和勇猛的士兵們齊聚一堂。澤連云夢的寒冷中,他們奮勇打敗了敵人的圍攻,城市與武昌相連,黎明時分排列整齊的軍隊(duì)顯露出來。
身為一位書生,難道沒有一招奇策嗎?然而,我敲打著守衛(wèi)大門的守閽,擊鼓吶喊,卻不知天底下有誰能夠聽到。我卻在想起仙人吹奏著潔白的玉笛,醉臥在南樓上吹奏樂曲的情景。
貂蟬和兜鍪,兩者都是英雄時代的象征,現(xiàn)在卻都沉寂了下來。如果有機(jī)會,我愿意沿著若耶溪作客,重溫過去的時光。只剩下黃鶴山上的古老詩題,留給我醉醺醺的筆觸,卻讓我感到驚訝,仿佛喚起了李白的靈魂。
這首詩詞通過對鄂渚的回憶,表達(dá)了作者對故鄉(xiāng)的思念之情,同時也流露出對歷史和英雄的贊美。作者以自己身為書生的身份,表達(dá)出自己對時局的不滿和對英雄的向往,以及對古代文人李白的敬仰之情。整首詩詞情感豐富,以簡潔的語言展現(xiàn)了作者的思緒和感慨,給人以深深的共鳴和思考。 |
|