|
|
奕世徵文獻(xiàn),逢時(shí)仕學(xué)優(yōu)。
愛(ài)遺邊郡在,官止外郎休。
月黑新塋夜,溪橫舊隱秋。
從游老賓客,欲替二孤愁。
|
|
挽蘇吏部解釋: 《挽蘇吏部》是宋代劉過(guò)的一首詩(shī)詞。詩(shī)人抒發(fā)了對(duì)逝去的友人蘇吏部的思念之情,并表達(dá)了自己對(duì)世事變遷的感慨。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
奕世徵文獻(xiàn),逢時(shí)仕學(xué)優(yōu)。
愛(ài)遺邊郡在,官止外郎休。
月黑新塋夜,溪橫舊隱秋。
從游老賓客,欲替二孤愁。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)已故友人蘇吏部的懷念之情和對(duì)世事變遷的感慨。詩(shī)人首先稱頌蘇吏部是一個(gè)才學(xué)出眾的人,他在適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)獲得了官職,但又表達(dá)了自己對(duì)蘇吏部早逝的惋惜之情。
詩(shī)中提到了邊郡和外郎,暗示了蘇吏部可能是在邊境地區(qū)任職,為國(guó)家盡心盡力。詩(shī)人說(shuō)自己愿意繼承蘇吏部留下的工作,但同時(shí)也表達(dá)了自己對(duì)官場(chǎng)生涯的疲倦和厭倦。
詩(shī)的末句描述了一個(gè)月黑的夜晚,詩(shī)人站在新修的墳?zāi)古赃叄季w回到了過(guò)去曾經(jīng)的幽居之地。他自稱為蘇吏部的老賓客,意味著他與蘇吏部有著深厚的交情。詩(shī)人愿意替代蘇吏部感受孤獨(dú)和憂愁,表達(dá)了對(duì)友人的深情厚意。
整首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)逝去友人的思念和對(duì)官場(chǎng)生涯的矛盾情感,以及對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。通過(guò)描繪月夜和溪流的景象,以及對(duì)友情的表達(dá),詩(shī)人將自己的情感與自然景物相結(jié)合,形成了一首充滿離愁和懷念的詩(shī)詞。 |
|