|
寓公坊 / 作者:劉過 |
秋風(fēng)漸漸正吹涼,似報歸期未欲忙。
尋路竹間深入寺,泊船沙外遠(yuǎn)依莊。
小槽壓酒珠紅滴,新飯炊粳雪白香。
更聽夜來思遠(yuǎn)浦,軍聲十萬似錢塘。
|
|
寓公坊解釋: 《寓公坊》是宋代劉過的一首詩詞,描繪了秋天的景色和作者在山寺中的閑適生活。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
秋風(fēng)漸漸正吹涼,
秋天的風(fēng)漸漸變得清涼,
似報歸期未欲忙。
仿佛在提醒我歸期尚未到來,不要急于離去。
尋路竹間深入寺,
踏著小路穿過竹林深入寺廟,
泊船沙外遠(yuǎn)依莊。
停泊船只在河灘之外,遙望著依偎的村莊。
小槽壓酒珠紅滴,
小酒槽上壓著酒壇,紅色的酒珠滴落,
新飯炊粳雪白香。
新煮的米飯炊煮得精白如雪,散發(fā)著香氣。
更聽夜來思遠(yuǎn)浦,
夜晚里傾聽思念遠(yuǎn)方的港口聲音,
軍聲十萬似錢塘。
悠遠(yuǎn)的軍隊(duì)行軍聲仿佛有十萬只腳步聲,宛如錢塘江畔的聲音。
《寓公坊》以清秀的詞語描繪了秋天的景色,通過山寺的描述展現(xiàn)了作者寧靜自在的生活態(tài)度。秋風(fēng)帶來了涼爽,但作者并不急于離去,而是深入寺廟尋找內(nèi)心的寧靜。詩中描繪了小酒槽上的紅色酒珠和白如雪的香米飯,展示了作者清淡的生活情趣。夜晚,作者靜聽著遠(yuǎn)方港口傳來的軍隊(duì)行軍聲,這種軍聲宛如錢塘江的聲音,給人一種悠遠(yuǎn)的感覺。整首詩以細(xì)膩的描寫和樸實(shí)的語言傳遞了作者寧靜、自在的生活態(tài)度,使人感受到一種深遠(yuǎn)的意境和詩意。 |
|