|
攤破丑奴兒 / 作者:向滈 |
自笑好癡迷。
只為俺、忒セ雛兒。
近來都得傍人道,帖兒上面,言兒語子,那底都是虛脾。
樓上等多時。
兩地里、人馬都饑。
低低說與當直底,轎兒抬轉,喝聲靠里,看俺么、裸而歸。
|
|
攤破丑奴兒解釋: 《攤破丑奴兒》是宋代作家向滈的詩詞作品。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
攤破丑奴兒
自笑好癡迷
只為俺、忒セ雛兒
近來都得傍人道
帖兒上面
言兒語子
那底都是虛脾
樓上等多時
兩地里、人馬都饑
低低說與當直底
轎兒抬轉
喝聲靠里
看俺么、裸而歸
中文譯文:
攤開了丑陋的奴隸身份
自嘲地沉溺其中
只因為我,這個不堪一擊的孩子
近來總是要依附他人的評說
在帖子的上面
言語交流
那里面都是虛偽的言辭
樓上等待了很久
兩地之間,人們和馬匹都饑餓
低聲地對當權者說
轎子一轉身
咆哮聲貼近
看我們這樣,裸露地回家
詩意和賞析:
這首詩詞以自嘲和諷刺的口吻,描述了一個丑陋的奴隸對自身境遇的思考和感嘆。詩中的"攤破丑奴兒"指的是他展示出自己丑陋的身份和面貌,暗指自己的賤籍和卑微地位。作者自嘲地說自己對這個身份深感迷戀,表現出一種自暴自棄的心態。
"忒セ雛兒"表示作者自稱為這個世界上不堪一擊的孩子,強調自己的渺小和微不足道。他說自己近來總是要依附他人的評說,暗示他在社會中沒有獨立的聲音和立場,只能被別人左右和評價。
詩中提到的"帖兒上面"和"言兒語子"指的是社交場合中的言辭和言語交流。作者認為這些言辭都是虛偽的,意味著他對社交場合的虛假和偽裝感到厭倦。
最后幾句描寫了作者等待了很久,兩地之間的人們和馬匹都饑餓的情景。作者低聲地對當權者說話,可能是向當權者表達自己的苦衷或期待得到一些憐憫。最后一句"看俺么、裸而歸"以夸張的方式表達了作者無所遁形的心態,他感覺自己無論如何都無法逃避和隱藏自己的真實面貌。
整首詩以自嘲和諷刺的姿態,揭示了作者對自身身份和社會境遇的無奈和厭倦,同時也反映了宋代社會中奴隸制度下弱勢群體的心理狀態和生活困境。 |
|