|
卜算子(寄內(nèi)) / 作者:向滈 |
休逞一靈心,爭甚閑言語。
十一年間并枕時(shí),沒個(gè)牽情處。
四歲學(xué)言兒,七歲嬌癡女。
說與傍人也斷腸,你自思量取。
|
|
卜算子(寄內(nèi))解釋: 《卜算子(寄內(nèi))》是宋代作家向滈的一首詩詞。以下是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
休逞一靈心,爭甚閑言語。
十一年間并枕時(shí),沒個(gè)牽情處。
四歲學(xué)言兒,七歲嬌癡女。
說與傍人也斷腸,你自思量取。
詩意:
這首詩詞描述了作者向滈對(duì)于言語的思考和感悟。作者認(rèn)為,不要過于追求靈動(dòng)的心思,也不要糾結(jié)于瑣碎的言談。在十一年的共枕時(shí)光中,找不到任何能牽動(dòng)內(nèi)心情感的地方。詩中還提到作者在四歲時(shí)學(xué)會(huì)了說話,七歲時(shí)已經(jīng)是一個(gè)嬌嗔的女孩了。她說話時(shí)的情意與旁人也同樣令人心碎,而你應(yīng)該自己思考明白其中的含義。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達(dá)了作者對(duì)言語的思考和反思。詩中的“休逞一靈心,爭甚閑言語”表達(dá)了作者對(duì)于言辭的拒絕和淡泊。她認(rèn)為過多地追求巧妙的辭藻和虛無的言談,并不能真正觸動(dòng)人心。她在長時(shí)間的陪伴中,找不到任何能牽動(dòng)內(nèi)心的情感。這種情感的空虛和寂寞在“十一年間并枕時(shí),沒個(gè)牽情處”的描寫中得到了突顯。
詩中還提到了作者的成長過程,從四歲學(xué)會(huì)說話到七歲已經(jīng)是一個(gè)嬌嗔的女孩。這種描述既展示了時(shí)間的流逝,也暗示了作者對(duì)于言辭和情感的理解逐漸深化。她說話時(shí)的情感與旁人同樣令人心碎,但她呼吁讀者自己思考明白其中的含義,這也是對(duì)于讀者的一種啟示和思考的提醒。
整首詩以簡練的語言傳遞了作者的思想和情感,表達(dá)了對(duì)于言語的審視和反思。它呼喚讀者在紛繁復(fù)雜的言語中尋求真正的情感共鳴,并思考其中的真諦。 |
|