|
合歡帶 / 作者:杜安世 |
樓臺高下玲瓏。
斗芳草綠陰濃。
芍藥孤棲香艷晚,見櫻桃、萬顆初紅。
巢喧乳燕,珠簾鏤曳,滿戶香風。
罩紗幃、象床屏枕,晝眠才似朦朧。
起來無語更兼慵。
念分明、事成空。
被你厭厭牽系我,怪纖腰、繡帶寬松。
春來早是,分飛兩處,長恨西東。
到如今、扇移明月,簟鋪寒浪與誰同。
|
|
合歡帶解釋: 《合歡帶》是杜安世創作于宋代的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
樓臺高下玲瓏。
斗芳草綠陰濃。
芍藥孤棲香艷晚,
見櫻桃、萬顆初紅。
巢喧乳燕,
珠簾鏤曳,滿戶香風。
罩紗幃、象床屏枕,
晝眠才似朦朧。
起來無語更兼慵。
念分明、事成空。
被你厭厭牽系我,
怪纖腰、繡帶寬松。
春來早是,分飛兩處,
長恨西東。
到如今、扇移明月,
簟鋪寒浪與誰同。
詩意和賞析:
《合歡帶》描繪了一幅春天的景象,表達了作者對離別和愛情的深情思緒。
這首詩詞以樓臺為背景,樓臺高低錯落有致,形成了美麗的景觀。斗芳草綠意盎然,給人一種繁茂的感覺。芍藥孤獨地依偎著,芬芳的香氣在傍晚時分彌漫開來,而櫻桃樹上的初紅果實也開始顯露。巢中的燕子歡鬧不已,珠簾飄動,整個屋子里彌漫著香風。床上的紗幃、屏風和枕頭都被精心裝飾,晝間的睡眠仿佛還帶有一絲朦朧感。起來后,無言無語,更加懶散。思念清晰而事情卻成了空。詩中表達了作者對被愛的人所帶來的束縛和痛苦的感受,纖細的腰身和寬松的繡帶成為了象征。
詩詞的后半部分描繪了春天的離別景象,兩個人分別飛往不同的地方,作者深深地懊悔和痛苦。到了現在,折扇挪動明亮的月光,涼席上展開的寒冷波浪,無人能與我共享。
整首詩詞以細膩的描寫和富有意境的語言,表達了作者對愛情的思索和離別的痛苦。通過景物的描繪,詩人將自己的情感與自然景觀相融合,展示了他對愛情和命運的深刻感悟。 |
|