|
生查子 / 作者:朱淑真 |
寒食不多時(shí),幾日東風(fēng)惡。
無緒倦尋芳,閑卻秋千索。
玉減翠裙交,病怯羅衣薄。
不忍卷簾看,寂寞梨花落。
|
|
生查子解釋: 《生查子》是宋代女詩人朱淑真的作品。以下是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
寒食不多時(shí),幾日東風(fēng)惡。
寒食節(jié)還未過多久,幾天來東風(fēng)狂烈。
無緒倦尋芳,閑卻秋千索。
心緒無法安寧,疲倦地尋覓芬芳,閑散地坐在秋千上。
玉減翠裙交,病怯羅衣薄。
玉石減少,翠色衣裙相交疊,我因病而怯弱,羅衣單薄。
不忍卷簾看,寂寞梨花落。
我不忍心拉起簾幕去看,只聽見寂寞的梨花紛紛落下。
這首詩詞描繪了一個(gè)寒食時(shí)節(jié)的凄涼景象。寒食節(jié)是中國傳統(tǒng)節(jié)日,通常在清明前一天,人們要遠(yuǎn)離繁忙的生活,去掃墓、祭奠祖先。朱淑真在詩中用幾個(gè)意象展示了她心情的低落和孤寂。
詩中的“寒食不多時(shí)”,暗示著寒食節(jié)剛剛過去,但寒意仍然存在,讓人感到冷冽。而“東風(fēng)惡”則表達(dá)了寒食節(jié)期間狂烈的東風(fēng),給人一種凄涼的氛圍。
詩人在詩中表達(dá)了自己的無聊和疲倦,她無法找到心靈的寄托,尋求不到真正的安慰。疲憊的她閑散地坐在秋千上,無力地?fù)u動(dòng)秋千,暗示了她內(nèi)心的失落和迷茫。
接下來的兩句詩描述了她的身體和心靈狀況。玉減少了,翠色的衣裙相互掩映,可能指的是她體態(tài)消瘦,衣裙松散。她因病而虛弱,羅衣的質(zhì)地薄薄的,無法抵御嚴(yán)寒。
最后兩句詩凸顯了她內(nèi)心的孤寂和無助。她不忍心拉起簾幕去看外面的景象,或許是因?yàn)橥饷娴氖澜缫餐瑯邮捝鄾觥K荒苈牭嚼婊娂娐湎碌穆曇簦拍懈映林亍?br/> 總的來說,這首詩詞通過凄涼的景象和細(xì)膩的描寫,表達(dá)了詩人內(nèi)心的孤獨(dú)和無奈之情,傳達(dá)了一種寒食時(shí)節(jié)的凄涼和冷漠。 |
|