|
道中寒食 / 作者:陳與義 |
飛絮春猶冷,離家食更寒。
能供幾歲月,不辦了悲歡。
刺史蒲萄酒,先生苜蓿盤。
一官違壯節(jié),百慮集征鞍。
|
|
道中寒食解釋: 《道中寒食》是宋代詩人陳與義創(chuàng)作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
飛絮春猶冷,離家食更寒。
飛絮在春天還是寒冷的,離開家鄉(xiāng)吃飯更覺寒涼。
詩人表達(dá)了自己遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),流離在外的寒冷和孤獨之感。
能供幾歲月,不辦了悲歡。
供給的日子能夠持續(xù)多少年,無法舉辦歡樂和悲傷。
詩人感嘆自己流浪在外,無法陪伴家人共度歡樂或共同悲傷。
刺史蒲萄酒,先生苜蓿盤。
官員們享用美酒,老師們品嘗新鮮的蔬菜。
這兩句描述了官員和學(xué)者們的生活與詩人的生活形成鮮明對比。官員們能夠品嘗到美酒佳肴,而詩人卻在寒食時節(jié)流浪在外,飽受苦寒。
一官違壯節(jié),百慮集征鞍。
一個官員違背了正直的原則,百般憂慮集于征鞍之上。
這兩句揭示了官場的黑暗和詩人對此的不滿。官員們?yōu)榱藗€人的利益而背離正直的原則,導(dǎo)致了內(nèi)心的焦慮和困擾。
整首詩詞表達(dá)了詩人陳與義在寒食時節(jié)流離失所的痛苦和思鄉(xiāng)之情,同時對官場腐敗和道德淪喪的現(xiàn)象表示了不滿。通過對比官員們奢華的生活和自己的貧困與孤獨,詩人展現(xiàn)了對現(xiàn)實的思考和反思,以及對正義和純潔的追求。 |
|