|
八關僧房遇雨 / 作者:陳與義 |
脫履坐明窗,偶至晴更適。
池上風忽來,斜雨滿高壁。
深松含歲暮,幽鳥立晝寂。
世故方未闌,焚香破今夕。
|
|
八關僧房遇雨解釋: 《八關僧房遇雨》是宋代詩人陳與義創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
脫履坐明窗,
偶至晴更適。
池上風忽來,
斜雨滿高壁。
深松含歲暮,
幽鳥立晝寂。
世故方未闌,
焚香破今夕。
中文譯文:
脫下鞋坐在明亮的窗前,
偶然來到晴朗的時刻。
池塘上的風突然吹來,
斜雨灑滿高高的墻壁。
深深的松樹中蘊含著歲月的暮色,
幽靜的鳥兒在白天靜立。
世俗的紛擾尚未結束,
燃香破碎了今夜的寧靜。
詩意和賞析:
這首詩通過描繪僧房中的景象,表達了詩人內心的感慨和對世俗生活的疲倦之情。詩中的僧房是一個寧靜的地方,詩人脫下鞋子坐在明亮的窗前,突然發(fā)現外面天空放晴,正好適合坐在這里。然而,突如其來的風雨打破了寧靜,斜雨灑滿了高墻。
接著,詩人描述了松樹的深處,暗示著歲月的流逝和歲暮的氛圍。在這樣的環(huán)境中,幽靜的鳥兒仍然在白天靜立,突顯出僧房的寧靜和與世俗的區(qū)別。
最后兩句表達了詩人對紛擾世俗的厭倦和渴望破除塵世的情緒。世俗的紛擾還未結束,而詩人焚香破碎了今夜的寧靜,暗示了他試圖通過修行和冥想來超越塵世的束縛。
整首詩以簡潔而精練的語言描繪了僧房中的景象,通過對自然環(huán)境和內心情感的描繪,表達了詩人對紛擾世俗的疲倦和對超越塵世的渴望。這種對寧靜與超脫的向往和對世俗的批判是宋代文人常見的主題之一,也是陳與義在這首詩中所表達的。 |
|