|
法駕導(dǎo)引(三之二) / 作者:陳與義 |
東風(fēng)起,東風(fēng)起,海上百花搖。
十八風(fēng)鬟云半動(dòng),飛花和雨著輕綃。
歸路碧迢迢。
|
|
法駕導(dǎo)引(三之二)解釋: 中文譯文:
東風(fēng)起,東風(fēng)起,
海上百花搖。
十八風(fēng)鬟云半動(dòng),
飛花和雨著輕綃。
歸路碧迢迢。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描寫了春天的景象,東風(fēng)吹起,海上的百花搖曳生姿。十八個(gè)風(fēng)鬟在云中輕輕搖動(dòng),飛花和雨淋在輕柔的綢緞上。最后,詩(shī)人描述了回家的路途,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,碧藍(lán)的路途伸展無盡。
賞析:
這首詩(shī)描寫了春天的美景,通過對(duì)花草樹木的描繪,表現(xiàn)了春天的生機(jī)和活力。詩(shī)人運(yùn)用了豐富的形象和細(xì)膩的描寫手法,使得整首詩(shī)充滿了生動(dòng)的畫面感。同時(shí),詩(shī)人也通過對(duì)歸路的描寫,表現(xiàn)了對(duì)家的思念和向往。整首詩(shī)意境優(yōu)美,語言簡(jiǎn)練,是一首優(yōu)秀的春天詩(shī)篇。 |
|