|
風(fēng)流子 / 作者:袁去華 |
吳山新?lián)u落,湖光凈、鷗鷺點(diǎn)漣漪。
望一簇畫樓,記沽酒處,幾多鳴櫓,爭(zhēng)趁潮歸。
瑞煙外,繚墻迷遠(yuǎn)近,飛觀聳參差。
殘日衫霞,散成錦綺,怒濤推月,輾上玻璃。
西風(fēng)吹殘酒,重門閉,深院露下星稀。
腸斷憑肩私語(yǔ),織錦新詩(shī)。
想翠幄香消,都成閑夢(mèng)素弦聲苦,渾是相思。
還恁強(qiáng)自開解,重?cái)?shù)歸期。
|
|
風(fēng)流子解釋: 《風(fēng)流子》是一首宋代袁去華創(chuàng)作的詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
風(fēng)流子
吳山新?lián)u落,湖光凈、鷗鷺點(diǎn)漣漪。
望一簇畫樓,記沽酒處,幾多鳴櫓,爭(zhēng)趁潮歸。
瑞煙外,繚墻迷遠(yuǎn)近,飛觀聳參差。
殘日衫霞,散成錦綺,怒濤推月,輾上玻璃。
西風(fēng)吹殘酒,重門閉,深院露下星稀。
腸斷憑肩私語(yǔ),織錦新詩(shī)。
想翠幄香消,都成閑夢(mèng)素弦聲苦,渾是相思。
還恁強(qiáng)自開解,重?cái)?shù)歸期。
譯文:
風(fēng)流子
吳山新?lián)u落,湖光清澈,鷗鷺點(diǎn)綴漣漪。
眺望一座畫樓,記住沽酒的地方,幾艘船在競(jìng)相趁潮而歸。
華麗的煙霧在遠(yuǎn)近間繚繞圍墻,飛觀古寺屹立參差不齊。
夕陽(yáng)如錦織物般灑落在大地,怒濤推動(dòng)波浪拍擊玻璃。
西風(fēng)吹散殘余的酒香,重門緊閉,深院中露出星星點(diǎn)點(diǎn)的光輝。
心腸因思念而斷,憑借肩膀私語(yǔ),編織出新的詩(shī)篇。
想象中的翠綠帷幕逐漸消散,都變成了虛幻的夢(mèng)境,琴弦的聲音苦澀,全是因?yàn)橄嗨贾唷?br/> 仍然努力自我開解,不斷數(shù)算著何時(shí)能重逢。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以風(fēng)流子的視角描繪了一幅江南水鄉(xiāng)的景象,展現(xiàn)了富有詩(shī)意的美麗畫面。詩(shī)中描繪了吳山的景色,新落下的樹葉飄落在湖水上,清澈的湖光被鷗鷺的身影點(diǎn)綴成漣漪。詩(shī)人眺望著一座畫樓,心中留下了品味美酒的地方,船只在競(jìng)相趁潮而歸。遠(yuǎn)處的瑞煙圍繞著圍墻飄蕩,飛觀的古寺屹立在不規(guī)則的位置。夕陽(yáng)把余暉灑在大地上,形成美麗的錦織物,怒濤推動(dòng)波浪,拍擊著玻璃般的表面。
詩(shī)詞中描繪了風(fēng)景的同時(shí),也透露出詩(shī)人內(nèi)心的情感。西風(fēng)吹散了殘留的酒香,重門緊閉,深院中只有星星點(diǎn)點(diǎn)的光輝。詩(shī)人的心因思念而斷,他憑借肩膀上的秘密傾訴,編織出新的詩(shī)篇。他想象著翠綠的帷幕逐漸消散,一切都成了虛幻的夢(mèng)境,琴弦的聲音苦澀,這一切都是因?yàn)橄嗨贾唷1M管如此,詩(shī)人仍然努力開解自己,不斷數(shù)算著何時(shí)能夠重逢。
整首詩(shī)詞以婉約的筆調(diào)描繪了江南水鄉(xiāng)的美景,通過(guò)景物的描繪和情感的抒發(fā),展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的孤寂和思念之情。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和形象描寫,使讀者能夠感受到江南水鄉(xiāng)的寧?kù)o與美麗,以及詩(shī)人內(nèi)心情感的起伏和矛盾。整首詩(shī)詞以細(xì)膩的筆觸和深情的語(yǔ)言,表達(dá)了對(duì)美景和思念之情的體驗(yàn),給人以美感和思考的余地。 |
|