|
謁金門(mén) / 作者:袁去華 |
春索寞。
樓上晚來(lái)風(fēng)惡。
午醉初醒羅袖薄。
護(hù)寒添翠幕。
愁里花時(shí)過(guò)卻。
閑處淚珠偷落。
憔悴只羞人問(wèn)著。
鏡中還自覺(jué)。
|
|
謁金門(mén)解釋?zhuān)?/h2> 《謁金門(mén)》是宋代袁去華所作的一首詩(shī)詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
春天寂寞。樓上的風(fēng)來(lái)得晚了。午醉初醒時(shí),羅袖變得薄薄的。為抵御寒冷,增添了翠綠的幕簾。花兒在憂愁中時(shí)光匆匆過(guò)去。在閑散的時(shí)候,淚珠偷偷滑落。憔悴的容顏只好羞愧地回答他人的詢問(wèn)。照鏡子中,自己也覺(jué)得如此。
詩(shī)意:
《謁金門(mén)》描繪了一個(gè)春天的寂寞場(chǎng)景,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的孤寂和憂愁。詩(shī)中通過(guò)描寫(xiě)樓上的風(fēng)惡劣、羅袖薄薄的情況,以及憔悴的面容和滑落的淚珠,展現(xiàn)了詩(shī)人心境的凄涼和痛苦。詩(shī)人的孤獨(dú)和痛苦在春天里得不到宣泄,只能默默承受。
賞析:
《謁金門(mén)》以簡(jiǎn)潔而凄美的語(yǔ)言描繪了詩(shī)人內(nèi)心的苦悶和無(wú)奈。詩(shī)中使用了寥寥數(shù)語(yǔ),卻能傳達(dá)出強(qiáng)烈的情感。詩(shī)人以春天為背景,通過(guò)描繪風(fēng)惡、羅袖薄的細(xì)節(jié),營(yíng)造出一種凄涼的氛圍。同時(shí),詩(shī)中的淚珠和憔悴的面容也暗示了詩(shī)人內(nèi)心的痛苦和憂傷。最后一句"鏡中還自覺(jué)"表明詩(shī)人對(duì)自己的境遇有清醒的認(rèn)識(shí),深感自己的憔悴和痛苦。整首詩(shī)詞通過(guò)描寫(xiě)細(xì)節(jié)和抒發(fā)情感,展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)與無(wú)力,給人以深深的思考和共鳴。 |
|