|
|
玉妃春醉,夜寒吹墮,江南風(fēng)月。
一自情留館娃宮,在竹外、尤清絕。
貪睡開(kāi)遲風(fēng)韻別。
向杏花休說(shuō)。
角冷黃昏艷歌殘,怕驚落、燕脂雪。
|
|
留春令(紅梅)解釋: 詩(shī)詞:《留春令(紅梅)》
朝代:宋代
作者:高觀國(guó)
玉妃春醉,夜寒吹墮,江南風(fēng)月。
一自情留館娃宮,在竹外、尤清絕。
貪睡開(kāi)遲風(fēng)韻別。向杏花休說(shuō)。
角冷黃昏艷歌殘,怕驚落、燕脂雪。
中文譯文:
美麗的妃子陶醉在春天中,夜寒吹落了紅梅花,江南的風(fēng)景如詩(shī)如畫。
我自己留在宮中,情意綿綿,宛如清雅的竹子。
因貪睡而錯(cuò)過(guò)了開(kāi)放的時(shí)機(jī),錯(cuò)過(guò)了風(fēng)情的別樣美景。請(qǐng)不要對(duì)杏花說(shuō)。
角冷的黃昏里,艷麗的歌聲漸漸消散,擔(dān)心驚擾了紅色的花瓣和雪花。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)江南春天的景象,以及詩(shī)人對(duì)美景和流逝時(shí)光的感慨。詩(shī)中的妃子陶醉在春天的美麗中,但夜寒吹落了紅梅花,象征著時(shí)光的無(wú)情流逝。江南的風(fēng)月景色被描繪得如詩(shī)如畫,而詩(shī)人則在宮中思念著這美景,仿佛宛如清雅的竹子一般。然而,他因?yàn)樨澦e(cuò)過(guò)了春天中的美好時(shí)刻,錯(cuò)過(guò)了風(fēng)情的別樣美景。詩(shī)人請(qǐng)求杏花保守秘密,不要向他錯(cuò)過(guò)的美景說(shuō)起。黃昏時(shí)分,艷麗的歌聲漸漸消散,詩(shī)人擔(dān)心自己的存在會(huì)驚擾到紅色的花瓣和雪花,流露出對(duì)時(shí)光流逝的無(wú)奈和惋惜之情。
整首詩(shī)以婉約的筆調(diào)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美景和時(shí)光流逝的感慨,通過(guò)描繪春天中的紅梅花和江南風(fēng)景,以及詩(shī)人內(nèi)心的情感和思緒,展示了宋代詩(shī)人獨(dú)特的審美情趣和對(duì)生命短暫性的深刻思考。 |
|