|
瑞鶴仙(筇枝) / 作者:高觀國 |
一枝蒼玉冷。
愛露節(jié)霜根,從來孤勁。
提攜遠塵境。
自清癯骨力,歲寒心性。
登臨助興。
甚偏與,芒鞋相稱。
笑葛洪、陂外騰飛,渺渺水閑煙迥。
尋勝。
撥開林影,斬破苔痕,緩支幽徑。
分云度嶺。
待隨處、問梅信。
任香挑村醑,寒拖夜月,識盡江山好景。
扣禪關拗折,歸來萬緣自靜。
|
|
瑞鶴仙(筇枝)解釋: 《瑞鶴仙(筇枝)》是一首宋代詩詞,作者是高觀國。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
一枝蒼玉冷。
Abranchofjade,coldanddesolate.
愛露節(jié)霜根,
Lovingthedew,treasuringthefrost,itsrootsendure.
從來孤勁。
Alwaysperseveringalone.
提攜遠塵境。
Guidinganduplifting,ittranscendsworldlyaffairs.
自清癯骨力,
Withself-purityandslenderstrength,
歲寒心性。
Throughthecoldyears,itsspiritremains.
登臨助興。
Climbingtoheights,itaidsindelight.
甚偏與,芒鞋相稱。
Particularlyinclined,itmatchestheroughstrawsandals.
笑葛洪、陂外騰飛,
LaughingatGeHong,soaringbeyondthemarshes.
渺渺水閑煙迥。
Vastandethereal,likethemistywatersanddistantsmoke.
尋勝。
Seekingbeauty.
撥開林影,斬破苔痕,
Brushingasidetheshadows,cuttingthroughthemossytraces,
緩支幽徑。
Leisurelytraversingsecludedpaths.
分云度嶺。
Partingtheclouds,crossingthemountains.
待隨處、問梅信。
Awaitingtoaccompanywherever,inquiringfornewsoftheplumblossoms.
任香挑村醑,
Indifferenttothefragrance,itchooseshumblewine.
寒拖夜月,
Draggingthroughthecold,moonlitnights.
識盡江山好景。
Gainingaprofoundunderstandingofthebeautifullandscapes.
扣禪關拗折,
KnockingonthegateofZen,itbendsandbreaks.
歸來萬緣自靜。
Returning,itfindstranquilityamidstmyriadconnections.
這首詩詞描述了一枝蒼玉(指一種高潔的植物)的形象和品質。詩人以冷淡孤傲的筆調表達了這枝蒼玉的特質,它在歲寒中仍然堅韌不拔,獨自承受著世俗的磨難。它引領人們超越塵世,登上高峰,給人帶來歡樂。它與粗糙的芒鞋相得益彰,嘲笑著那些崇尚世俗的人。它自由自在地游蕩于水和煙之間,尋找美景。它撥開林蔭,斬破苔痕,緩慢地走在幽靜的小徑上。它穿越云霧,跨越山嶺。它寧愿選擇樸實的酒,不受香艷的花朵所誘惑。它在寒冷的夜晚掙扎,卻對江山的美景有了深刻的了解。它敲打著禪宗的門扉,扭曲而不折斷。最終,它回歸自己,萬緣盡歸靜謐。
這首詩詞通過描繪一枝蒼玉的形象,表達了詩人對高潔、堅韌、超脫塵世的追求和向往。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,以及充滿哲理的語句,展現了詩人深邃的思考和對人生的思索。整體而言,這首詩詞在表達高尚品質的同時,也透露出一種超然物外、追求內心寧靜的境界。 |
|