|
念奴嬌(南歸渡揚子作,雜用淵明語) / 作者:葉夢得 |
故山漸近,念淵明歸意,翛然誰論。
歸去來兮秋已老,松菊三徑猶存。
稚子歡迎,飄飄風袂,依約舊衡門。
琴書蕭散,更欣有酒盈尊。
惆悵萍梗無根,天涯行已遍,空負田園。
去矣何之窗戶小,容膝聊倚南軒。
倦鳥知還,晚云遙映,山氣欲黃昏。
此還真意,故應欲辨忘言。
|
|
念奴嬌(南歸渡揚子作,雜用淵明語)解釋: 《念奴嬌(南歸渡揚子作,雜用淵明語)》是宋代詩人葉夢得創作的詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
故山漸近,念淵明歸意,翛然誰論。
歸去來兮秋已老,松菊三徑猶存。
稚子歡迎,飄飄風袂,依約舊衡門。
琴書蕭散,更欣有酒盈尊。
惆悵萍梗無根,天涯行已遍,空負田園。
去矣何之窗戶小,容膝聊倚南軒。
倦鳥知還,晚云遙映,山氣欲黃昏。
此還真意,故應欲辨忘言。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對歸鄉的思念和對田園生活的向往之情。詩人離開了故鄉,心中念念不忘淵明歸來的心情。詩人感嘆時光飛逝,秋天已經進入晚年,但仍然能夠看到松樹和菊花的小徑依然存在。在詩人歸鄉的路上,稚子們歡迎他的歸來,他們穿著飄飄的衣袂,依約在舊時的衡門處相聚。琴書散亂,但更加欣喜的是酒杯中盈滿了美酒。詩人感到惆悵,他像浮萍、水草一樣無根無系,走遍了天涯海角,卻空憾了田園般的安寧生活。詩人想要歸去,但不知何處是他的歸所,只好在小小的窗戶旁,坐在南軒上休息。疲倦的鳥兒知道如何歸巢,晚云遙遙地倒映著山色,山氣漸漸將要黃昏。這種歸去的真意,因此而愈發渴望超越言語的表達。
賞析:
《念奴嬌(南歸渡揚子作,雜用淵明語)》以溫婉細膩的筆觸表達了詩人對家鄉的思念和對田園生活的向往之情。詩人通過描繪故山漸近、松菊猶存等景物,展現了離鄉背井后的思鄉之苦。稚子歡迎、舊衡門、琴書散亂等描寫則表達了詩人對溫馨家庭和寧靜生活的渴望。詩人的心情在惆悵中流露,他感嘆自己像萍草一樣漂泊無根,已經行遍天涯,卻空憾了田園樂土。最后的窗戶和南軒是詩人歸去的象征,倦鳥歸巢和黃昏山氣的描繪則襯托出詩人歸去的真意。整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過對歸鄉思念和對田園生活的描繪,喚起讀者對家鄉和平靜生活的向往與思考《念奴嬌(南歸渡揚子作,雜用淵明語)》是宋代詩人葉夢得創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
故山漸近,念淵明歸意,翛然誰論。
歸去來兮秋已老,松菊三徑猶存。
稚子歡迎,飄飄風袂,依約舊衡門。
琴書蕭散,更欣有酒盈尊。
惆悵萍梗無根,天涯行已遍,空負田園。
去矣何之窗戶小,容膝聊倚南軒。
倦鳥知還,晚云遙映,山氣欲黃昏。
此還真意,故應欲辨忘言。
詩意:
這首詩表達了詩人對歸鄉的思念和對田園生活的向往。詩人漸漸接近故鄉,心中懷念著淵明歸來的意愿,卻不知有人能明白其中的深意。歸去的路途雖然已經過了秋天,但松樹和菊花依然在三條小徑上繼續生長。稚子們歡迎詩人的歸來,他們穿著飄飄的衣袂,在約定的舊衡門處相聚。琴書散亂,但更加欣喜的是酒杯中滿滿的美酒。詩人感到惆悵,他像漂浮的萍藻一樣沒有根基,已經走遍了天涯海角,卻空憾了田園般的寧靜生活。他想要回去,但又不知道去哪里,只好在小窗戶旁邊,坐在南軒上休息。疲倦的鳥兒知道歸巢的路,晚云遙遙地映照著山色,山氣即將黃昏。這種歸去的真正意義,因此更加渴望超越言語的表達。
賞析:
《念奴嬌(南歸渡揚子作,雜用淵明語)》以溫婉細膩的筆觸表達了詩人對家鄉的思念和對田園生活的向往之情。詩人通過描繪故山漸漸近了、松樹和菊花依然存在等景物,展現了離鄉背井后的思鄉之苦。稚子們的歡迎、舊衡門的約定、散亂的琴書等描寫則表達了詩人對溫馨家庭和寧靜生活的渴望。詩人的心情在惆悵中流露,他感嘆自己像漂浮的萍藻一樣沒有根基,已經走遍了天涯,卻空憾了田園樂土。最后的窗戶和南軒是詩人歸去的象征,疲倦的鳥兒歸巢和黃昏山氣的描繪則襯托出詩人歸去的真正意義。整首詩情感真摯,意境深遠,通過對歸鄉思念和對田園生活的描繪,喚起讀 |
|