1:我對簿時,君雖引嫌不問,而陽陽有德色;我獄成時,君雖虛詞慰藉,而隱隱含輕薄。
2:詞概念框架的內在結構邏輯性使得專門用途英語話語詞化程度變得更高,使得某些表示語法關系的虛詞失去了用武之地。
3:從教學角度談談今古語言的銜接與脫節是必要的,這將主要集中在文言文知識點的倒裝句的翻譯方式、詞類活用、虛詞的翻譯方式等方面。
4:近閱歷次奏報,無非虛詞搪塞,全無實際,其現應如何設法攻剿之處,概未籌及,種種荒謬,實屬辜恩溺職,顏伯燾著即行革任。
5:墨子訓釋虛詞多采用分類法、比較法、排除法等方法,他把意義看做虛詞的核心和依據,并認識到虛詞的抽象性和系統性。
|