1:感覺上弱化了原文的語氣。我覺得可以譯為“如次重任絕不能讓美國獨自承擔。”。
2:我十分附以及這一闡述,即…,其首要緣故原由如次。
3:如次的官官相護,百姓的怨屈如何能的到伸張。
4:用自己雙腳跑步——世界上最個人的也必須是個人的行為居然被以如次形式扭曲、居然因組織的力量而受到如此無謂的不必要的制約和強迫。我認為這無論如何都是錯誤的、極為可悲的。
5:應要求,咱們很是甘愿答應報虛盤如次.
6:大自然是多么心靈手巧,巧奪天工,竟裝飾的如次淡雅而不失華麗。
7:如果這樣的事情再次發生,即使站在超市門口的安全通道上,見到如次恐怖的場景,我們也可能只會感到束手無策。
|