1:喝到酩酊大醉時(shí),日文是“泥醉”,這個(gè)詞顯然是中國(guó)固有的詞。
2:這天,在河南浚縣浮丘山廣場(chǎng)上,一場(chǎng)夏日文化傳統(tǒng)山會(huì)拉開了序幕,吹鎖吶,放火鞭,鑼鼓喧天,熱鬧非凡。
3:*彎《聯(lián)合報(bào)》30日文章稱,兩岸關(guān)系一路走來本就起起伏伏,但“逆水行舟、不進(jìn)則退”,我們認(rèn)為好的政策就必須擇善固執(zhí),堅(jiān)持下去。
4:輔仁大學(xué)日文系教授何思慎指出,安倍此次發(fā)言對(duì)歷史反省“隔靴搔癢”“避重就輕”,事實(shí)上偷渡歷史修正主義,意圖解釋和合理化當(dāng)時(shí)的作為。
5:昔日南北通衢,今日文化古鎮(zhèn)每個(gè)人心里都有一個(gè)自己的“朱仙鎮(zhèn)”,或是寫滿詩(shī)意的小橋流水人家,或是跌宕起伏的軍事戰(zhàn)場(chǎng),或是鱗次櫛比的繁華水陸重鎮(zhèn)。
6:當(dāng)日文誠(chéng)在三十里長(zhǎng)亭等候藍(lán)傲的消息,看見遠(yuǎn)處河山在夕陽的余暉之下一派寧?kù)o祥和,突然來了興致,想吟詩(shī)一首,聊以慰藉。
7:新聞出版總署日文化部都沒有就雙方顯明的沖突做出歸答.網(wǎng)易則謝絕特此置評(píng).
8:通常在英文版問世之后,譯者需要一年翻譯成日文版。
9:大約一個(gè)月以前,很有聲望的美國(guó)哥倫比亞大學(xué)舉辦了中國(guó)節(jié)日文化,并在每棟樓都懸掛了紅色的燈籠。
10:日偽規(guī)定在初級(jí)中學(xué)中設(shè)日文課,由日本人任教,來欺騙麻醉以至籠絡(luò)淪陷區(qū)青年。
11:然后列舉華俄后裔所過的俄羅斯節(jié)日和中國(guó)節(jié)日,目的是將兩者進(jìn)行比較來看華俄后裔節(jié)日文化的變遷。
12:所憑的僅只薄薄一本翻譯東西,得虧在日本看了些,湊合起來,居然言之成理,你是老留學(xué),真資格,又有那么多日文書,還怕不一鳴驚人么?
13:平鍋健兒是一位極富熱情的敏捷方法鼓動(dòng)者,并且也是許多極限編程和敏捷開發(fā)相關(guān)書籍的日文版譯者。
14:本文對(duì)中日家族制度從家族結(jié)構(gòu)、撫養(yǎng)制度、祖先祭祀模式待三個(gè)方面進(jìn)行比較,借此加深對(duì)中日文化異同的理解,從而促進(jìn)中日文化交流。
15:1966年5月16日文化大*命剛剛開始的時(shí)候,他已經(jīng)就被打成右派接受勞動(dòng)干校的改造。
16:他平時(shí)讀西方國(guó)家的小說時(shí),總為小說里出現(xiàn)的男女情話過分露骨、過分放肆和過分直來直去的濃厚韻味而驚嘆。代助認(rèn)為,讀原文的話看,這些趣味還勉強(qiáng)可以,但不適宜譯為日文。
17:于是日本多次派遣唐使到中臥學(xué)習(xí)制造工藝、建筑美術(shù)、典章制度等等,并仿照中文草書偏旁等而造成日文,使日本開始走出原始時(shí)代,完成所謂大化革新。
18:因?yàn)闆]有日語的背景,他買了厚厚的3本日本詞典翻,日文字幕加聽譯,翻來覆去聽上一整天。
19:此外也有用日文點(diǎn)字印刷的導(dǎo)游手冊(cè),可配合資訊CD一起使用。
20:別看他平日文質(zhì)彬彬,打起球來,可一點(diǎn)都不讓對(duì)方有喘氣機(jī)會(huì)。
21:這是因?yàn)槲耶?dāng)時(shí)才學(xué)了幾個(gè)月的中文,表達(dá)能力非常有限,王海虹是日文系的本科生,英文講得也不太好,因此我們溝通都非常吃力。
22:3月21日上午,在四川大學(xué)外國(guó)語學(xué)院日文系任教一年的三枝浩樹乘機(jī)從成都返回日本。
23:昨日,網(wǎng)友“肖衡宇”在網(wǎng)易論壇中發(fā)帖稱,他瀏覽韓寒的博客時(shí)偶然發(fā)現(xiàn),對(duì)方竟鏈接有****女郎***的日文博客地址。
|