1:我漸漸能意會到,深刻并不等于接近事實。——村上春樹。
2:“小確幸”一詞的意思是微小而確實的幸福,是稍縱即逝的美好,出自村上春樹的隨筆,由翻譯家林少華直譯而進入現(xiàn)代漢語。
3:村上春樹大器晚成,29歲才寫他的第一部作品。
4:村上春樹說,凡事只要去愛,就能在某種程度上愛起來,只要盡可能心情愉快的活下去,就能夠在某種程度上如愿以償。
5:村上春樹的長篇小說具有寓言小說的某些性質(zhì),各部作品之間有著一脈相承的關(guān)系,共同為讀者構(gòu)筑了一個奇彩紛呈的藝術(shù)世界。
6:”事實上,年輕女孩子里面,十個有九個是無聊的化身。“鏡子里的村上春樹,顯得非常心不在焉,大概是正在用空想的鍋,裝滿了空想的水,煮著整把空想的意大利面吧。
7:故事的設(shè)定十分簡單,還是村上春樹那種信筆拈來、隨意閑散卻對細(xì)節(jié)分毫不含糊的文風(fēng)。
8:村上春樹不斷重復(fù)的習(xí)慣,無論是因為文體上的無意識特征或是因為從日語翻譯成其它語言的副作用,都會使村上春樹說的每一句話看起來非常深奧。
9:引介村上春樹進入*彎出版界的早期推手,已經(jīng)翻譯了16部村上春樹小說的著名翻譯家賴明珠稱,村上春樹的作品看似簡單,其實非常耐人尋味。
10:村上春樹:每一個人都有屬于自己的一片森林,迷失的人迷失了,相逢的人會再相逢。
11:日本小說家村上春樹昨天也向朝日新聞寄稿,對一些日本政治家“購買”釣魚島的言行表示批評。
12:或者由于周遭環(huán)境的巨大變化,或者由于外部或內(nèi)部生命無法彌補的缺口,一個單獨的個體可以裂變成兩個,這就是村上春樹的意寓。
13:村上春樹:人多多少少都是按照自己的模式活下來的。當(dāng)別人和自己差別太大時會感到生氣,過于相像又會覺得悲哀。如此而已。
|