1:老師向觀眾講解了京劇中的尖團(tuán)字,糾正大家的發(fā)音,并不厭其煩地一遍一遍教唱。
2:尖團(tuán)音的分合,既與說話人的年齡、性別、文化程度等社會(huì)要素有著密切的關(guān)系,又與詞頻、語境等語體因素息息相關(guān)。
3:黃河遷徙后,中間故道便成為兩邊語言的融合帶、過渡帶,也成為新鄉(xiāng)方言入聲和尖團(tuán)音的分界線。
4:可是,京劇現(xiàn)代戲卻讓那些用慣了蘭花指、念慣了尖團(tuán)字的角兒認(rèn)為沒了用武之地,也看不順眼。
5:上海話語音結(jié)構(gòu)有6個(gè)音,比普通話細(xì)致多變,但在年輕人的口語里則被簡(jiǎn)化趨同,輕柔細(xì)致的尖團(tuán)音漸漸稀有,上海話隨之而變得硬朗。
6:有一個(gè)秘密可以透露,上海話中保存的尖團(tuán)音、入聲和清濁音,是學(xué)習(xí)英語的最好基礎(chǔ)語音呢。
7:上海話語音結(jié)構(gòu)有6個(gè)音,比普通話細(xì)致多變,但在年輕人的口語里則被簡(jiǎn)化趨同,輕柔細(xì)致的尖團(tuán)音漸漸稀有。
8:現(xiàn)在幾乎只有滑稽演員、滬劇演員才講老派上海話,其特征就是尖團(tuán)音。
|