|
好事近 / 作者:洪適 |
小閣過重陽,愁對輕篁團色。
喜得蠻箋新唱,似夜光明月。
萸房菊蕊定相憐,酩酊誤蕉葉。
猶記去年今夜,聽歌聲清切。
|
|
好事近解釋: 《好事近》是一首宋代洪適創作的詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
小閣過重陽,愁對輕篁團色。
喜得蠻箋新唱,似夜光明月。
萸房菊蕊定相憐,酩酊誤蕉葉。
猶記去年今夜,聽歌聲清切。
詩意:
這首詩以描繪重陽節的景象為主題。洪適在小閣中度過了這個節日,他感到憂愁與輕盈之間的對比。他喜歡上了一首新的蠻箋曲子,它給他的感覺就像夜晚的光明月一樣。他也注意到了萸房中菊花的花蕊,它們相互依偎,似乎也有著相互憐愛的情感。然而,他的思緒被酒的醉意和蕉葉的誤入打破。最后,他回憶起去年的今夜,那時他聆聽到的歌聲清晰而真切。
賞析:
這首詩通過對重陽節日景象的描寫,表達了洪適對于生活中喜悅與憂愁、輕盈與沉重的感受。洪適通過對細節的觀察,將自然景物與人情感相結合,展示了他對于美的敏感和細膩的感受力。此外,詩中還融入了對往事的回憶,以及對音樂的向往和對清晰音響的追求。整首詩以簡潔而優美的語言描繪了一個富有情感和意境的場景,給讀者留下了深刻的印象。 |
|