|
選冠子 / 作者:洪適 |
雨腳報(bào)晴,云容呈瑞,夜雪縈盈連晝。
千巖曳縞,萬(wàn)瓦堆瓊,稍稍冷侵懷袖。
鶴氅神仙,兔園賓客,高會(huì)坐移清漏。
想灞陵橋畔,苦吟緩轡,聳肩寒瘦。
向此際、色映棠陰,香傳梅影,寒力更欺尊酒。
左符詞伯,蠻箋巧思,不道起風(fēng)飛柳。
舞態(tài)弓彎,一聲低唱,蛾笑綠分煙岫。
任杯行瀲滟,為公沈醉,莫教停手。
|
|
選冠子解釋: 詩(shī)詞:《選冠子》
朝代:宋代
作者:洪適
雨腳報(bào)晴,云容呈瑞,
夜雪縈盈連晝。
千巖曳縞,萬(wàn)瓦堆瓊,
稍稍冷侵懷袖。
鶴氅神仙,兔園賓客,
高會(huì)坐移清漏。
想灞陵橋畔,苦吟緩轡,
聳肩寒瘦。
向此際、色映棠陰,
香傳梅影,寒力更欺尊酒。
左符詞伯,蠻箋巧思,
不道起風(fēng)飛柳。
舞態(tài)弓彎,一聲低唱,
蛾笑綠分煙岫。
任杯行瀲滟,為公沈醉,
莫教停手。
中文譯文:
雨滴告知晴朗的天空,云彩顯露祥瑞之容,
夜雪持續(xù)到白晝。
千巖上如絹帛飄動(dòng),萬(wàn)瓦堆積如瓊瑤,
微微的寒意侵襲衣袖。
鶴衣的仙人,園中的賓客,
在高臺(tái)上共聚,聽(tīng)著清脆的漏聲。
想起灞陵橋畔,我苦苦地吟誦,緩緩地?fù)軇?dòng)馬韁,
肩膀聳起,瘦弱而寒冷。
在這時(shí)刻,色彩映照在棠陰中,
香氣傳承梅花的影子,嚴(yán)寒更加欺騙著我的酒意。
左符和詞伯,以及蠻草紙上的巧思,
卻無(wú)法預(yù)料起風(fēng)時(shí)柳樹(shù)的飄舞。
優(yōu)雅的舞姿像弓彎一樣,低聲吟唱,
蛾眉微笑,將綠意分散在煙嶺間。
任由酒杯中的漣漪舞動(dòng),為了公共的歡愉沉醉,
不要讓我停下來(lái)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以宋代的風(fēng)格描繪了一幅冬日景色,并融入了一些意象和情感。詩(shī)人通過(guò)描繪雨后晴天、夜間持續(xù)的雪以及冷風(fēng)侵襲的情景,展示了寒冷冬日的氛圍和寂靜的感覺(jué)。
詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象,如千巖堆積如絹帛,萬(wàn)瓦堆積如瓊瑤,以及鶴衣仙人和兔園賓客等,增添了詩(shī)詞的神秘感和仙境般的氛圍。
詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)自己在灞陵橋畔的苦吟和寒冷中的顫抖,表達(dá)了他內(nèi)心的孤獨(dú)和苦悶。他回憶起過(guò)去的歡樂(lè)時(shí)光,同時(shí)也感嘆歲月的流逝和人事的冷漠。
詩(shī)詞最后幾句表達(dá)了放縱情感的愿望,舞動(dòng)的形象、低唱的聲音和面帶微笑的蛾眉,展示了詩(shī)人對(duì)快樂(lè)和自由的渴望,同時(shí)也體現(xiàn)了對(duì)生活短暫性的思考。
整體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)融的描寫(xiě)和意象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)冬日的感受和對(duì)自由快樂(lè)的向往。詩(shī)中既有對(duì)自然景色的描繪,又有對(duì)人情世故的思考,展現(xiàn)了宋代詩(shī)人洪適獨(dú)特的感悟和情感表達(dá)能力。 |
|