|
朝中措(尊守生辰) / 作者:洪適 |
當(dāng)年召父治南陽(yáng)。
千室頌慈祥。
今代天臺(tái)太守,聲名已達(dá)巖廊。
風(fēng)流閑暇,胡床乘興,燕寢凝香。
好去花磚視草,珠庭喜見(jiàn)微黃。
|
|
朝中措(尊守生辰)解釋: 《朝中措(尊守生辰)》是宋代洪適創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞的中文譯文:
當(dāng)年召父治南陽(yáng)。
千室頌慈祥。
今代天臺(tái)太守,
聲名已達(dá)巖廊。
風(fēng)流閑暇,
胡床乘興,
燕寢凝香。
好去花磚視草,
珠庭喜見(jiàn)微黃。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了洪適的生辰,以及他在南陽(yáng)擔(dān)任天臺(tái)太守后所取得的聲望和成就。詩(shī)人在閑暇之余,享受著風(fēng)流的生活,床上有胡琴,香爐中散發(fā)著芳香。他喜歡到花磚鋪成的庭院中觀賞青草,也喜歡在珠庭中看到微黃的春花。
賞析:
這首詩(shī)詞展現(xiàn)了洪適的生辰之喜,以及他在官場(chǎng)上的聲望。洪適曾在南陽(yáng)擔(dān)任天臺(tái)太守,這里的"千室頌慈祥"指的是他治理南陽(yáng)時(shí)得到了百姓的稱贊和贊頌。而"今代天臺(tái)太守,聲名已達(dá)巖廊"則是指洪適的聲望已經(jīng)傳遍了巖廊,意味著他的名聲遠(yuǎn)播。
詩(shī)人在描繪自己的閑暇時(shí)光時(shí),使用了"風(fēng)流閑暇"這個(gè)詞語(yǔ),表達(dá)了他過(guò)著自在、隨心所欲的生活。"胡床乘興,燕寢凝香"揭示了他在閑暇時(shí)充分享受音樂(lè)和芳香的愉悅。
最后兩句"好去花磚視草,珠庭喜見(jiàn)微黃"則展示了詩(shī)人對(duì)自然景色的喜愛(ài)。他喜歡到花磚鋪成的庭院中觀賞青草,也喜歡在珠庭中看到微黃的春花。這些描繪傳遞了詩(shī)人內(nèi)心深處的寧?kù)o與愉悅。
整首詩(shī)詞以洪適的生辰為主題,通過(guò)描繪他的官場(chǎng)聲望和閑暇生活,展示了他的風(fēng)采和享受生活的態(tài)度。詩(shī)詞語(yǔ)言簡(jiǎn)練,形象生動(dòng),表達(dá)了洪適的個(gè)人感受和審美情趣,同時(shí)也展示了宋代文人的審美追求和生活態(tài)度。 |
|