|
滿江紅 / 作者:洪適 |
春色匆匆,三分過、二分光景。
吾老矣,坡輪西下,可堪弄影。
曲水流觴時(shí)節(jié)好,茂林修竹池臺(tái)永。
望前村、綠柳蔭茅檐,云封嶺。
蜂蝶鬧,煙花整。
百年夢,如俄頃。
這回頭陳跡,漫勞深省。
吹竹彈絲誰不愛,焚琴煮鶴人何肯。
盡三觥、歌罷酒來時(shí),風(fēng)吹醒。
|
|
滿江紅解釋: 《滿江紅》是一首宋代洪適創(chuàng)作的詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
春色匆匆,三分過、二分光景。
春天的美景總是轉(zhuǎn)瞬即逝,過去的三分之二已經(jīng)遠(yuǎn)去,只剩下的二分之一美景依然燦爛。
吾老矣,坡輪西下,可堪弄影。
我已年老,坡輪(指輪椅)從西邊下坡,可以輕松地玩弄影子。
曲水流觴時(shí)節(jié)好,茂林修竹池臺(tái)永。
曲水邊上舉行宴會(huì)的時(shí)節(jié)很美好,茂密的林木和修剪整齊的竹子圍繞著池塘和亭臺(tái),永遠(yuǎn)存在。
望前村、綠柳蔭茅檐,云封嶺。
眺望前方的村莊,綠柳樹為茅草的房檐提供了陰涼,云霧籠罩著山嶺。
蜂蝶鬧,煙花整。百年夢,如俄頃。
蜜蜂和蝴蝶嬉鬧,煙花綻放。百年的夢境猶如轉(zhuǎn)瞬即逝。
這回頭陳跡,漫勞深省。
回首看過去的足跡,引發(fā)了深深的思考和反省。
吹竹彈絲誰不愛,焚琴煮鶴人何肯。
吹奏竹笛和彈奏絲弦的人誰不喜愛?但是焚燒琴和煮熟仙鶴的人又有誰愿意?
盡三觥、歌罷酒來時(shí),風(fēng)吹醒。
盡情地舉起三觥(古代宴席中的酒器),唱完歌曲后,又開始喝酒,突然一陣風(fēng)吹醒了。
這首詩詞描繪了春天的美景和人生的瞬息即逝,表達(dá)了作者對(duì)年華老去的感嘆和對(duì)人生的思考。通過描繪春天的景色、亭臺(tái)池塘以及田園鄉(xiāng)村的景致,詩中表達(dá)了對(duì)自然美的贊美和對(duì)生活中短暫美好時(shí)光的珍惜。同時(shí),詩中也通過焚琴煮鶴的意象,暗示著對(duì)浪費(fèi)和破壞美好事物的不滿。整首詩以春景為背景,通過描繪景物和抒發(fā)情感,表達(dá)了詩人對(duì)人生的感慨和思考,寄托了對(duì)美好的向往和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的思考。 |
|