|
|
一夜清寒,千紅曉粲,春不曾知。
細(xì)看如何,醉時(shí)西子,睡底楊妃。
盡皆蜀種垂絲。
晴日暖、薰成錦圍。
說(shuō)與東風(fēng),也須愛(ài)惜,且莫吹飛。
|
|
柳梢青(海棠)解釋: 《柳梢青(海棠)》是宋代詩(shī)人葛長(zhǎng)庚的作品。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
一夜清寒,千紅曉粲,春不曾知。
細(xì)看如何,醉時(shí)西子,睡底楊妃。
盡皆蜀種垂絲。
晴日暖、薰成錦圍。
說(shuō)與東風(fēng),也須愛(ài)惜,且莫吹飛。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以描繪春天中的海棠花為題材。詩(shī)人用細(xì)膩的筆觸,展現(xiàn)了一夜寒冷過(guò)后,海棠花在黎明時(shí)分怒放的情景。春天的到來(lái)是如此突然,仿佛海棠花自己都不曾預(yù)料到。詩(shī)人把海棠花與美麗的女子相比,稱其為"西子"和"楊妃",表達(dá)了花朵的嬌美和嫵媚。整首詩(shī)以形容春天中的海棠花,展現(xiàn)了花朵的美麗和鮮艷。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言描繪了春天中的海棠花,通過(guò)對(duì)花朵的細(xì)致描寫,傳達(dá)出花的美麗和純潔。詩(shī)人運(yùn)用了形象生動(dòng)的比喻,將海棠花與美麗的女子相比,使詩(shī)中的花具有了更加動(dòng)人的形象。詩(shī)中的"蜀種垂絲"指的是海棠花的細(xì)長(zhǎng)花絲,形成了一個(gè)美麗的景象。整首詩(shī)以描繪花朵的美麗為主題,通過(guò)對(duì)春天的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然之美的贊美和對(duì)生命的熱愛(ài)。
這首詩(shī)詞在表達(dá)對(duì)春天和花朵的贊美之余,也透露出了一種珍惜和保護(hù)的意味。詩(shī)人向東風(fēng)說(shuō)道"也須愛(ài)惜,且莫吹飛",表達(dá)了對(duì)花朵的呵護(hù)之情。這種關(guān)懷與愛(ài)護(hù)的態(tài)度,使詩(shī)中的花更加珍貴和美麗。整首詩(shī)以細(xì)膩的情感和飽滿的意境,展現(xiàn)了花朵的魅力和詩(shī)人對(duì)美的追求。 |
|