|
|
淡煙凝翠鎖寒蕪。
斜陽(yáng)掛碧梧。
沙頭三兩雁相呼。
蕭蕭風(fēng)卷蘆。
何處笛,一聲孤。
岸邊人釣魚。
快帆一夜泊桐廬。
問(wèn)人沽酒無(wú)。
|
|
阮郎歸(舟行即事)解釋: 《阮郎歸(舟行即事)》是宋代葛長(zhǎng)庚的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
淡煙凝翠鎖寒蕪。
輕輕的霧氣凝結(jié)成翠綠色的屏障,將寒蕪的景色困住。
斜陽(yáng)掛碧梧。
夕陽(yáng)斜掛在碧色的梧桐樹上。
沙頭三兩雁相呼。
沙灘上三兩只雁相互呼喚。
蕭蕭風(fēng)卷蘆。
蕭瑟的風(fēng)卷起蘆葦。
何處笛,一聲孤。
不知哪里傳來(lái)孤獨(dú)的笛聲。
岸邊人釣魚。
岸邊有人在垂釣。
快帆一夜泊桐廬。
快速的船帆一夜停泊在桐廬。
問(wèn)人沽酒無(wú)。
問(wèn)人買酒,卻沒(méi)有人賣。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以舟行的景象為背景,描繪了一幅寂靜而凄美的江湖景色。詩(shī)中描繪了寒蕪的景色、夕陽(yáng)斜掛的梧桐樹以及沙灘上呼喚的雁聲,給人一種淡雅而寧?kù)o的感覺(jué)。詩(shī)人借助自然景物的描寫,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和思鄉(xiāng)之情。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,展現(xiàn)了作者對(duì)江湖風(fēng)景的觀察和感悟。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象描寫,如淡煙凝翠、斜陽(yáng)掛碧,以及蕭蕭風(fēng)卷蘆等,使整首詩(shī)充滿了畫面感。通過(guò)描寫孤獨(dú)的笛聲和快帆一夜停泊在桐廬,詩(shī)人表達(dá)了自己的思鄉(xiāng)之情和對(duì)歸鄉(xiāng)的向往。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了江湖景色和詩(shī)人的內(nèi)心感受,給讀者留下了深刻的印象。 |
|