|
握金釵 / 作者:呂渭老 |
向晚小妝勻,明窗倦裁剪。
見花清淚遮眼。
開盡繁桃又春晚。
心下事,比年時,都較懶。
胡蝶入簾飛,郎聲似鶯囀。
見來無計拘管。
心似芭蕉乍舒展。
歸去也,夕陽斜,紅滿院。
|
|
握金釵解釋: 《握金釵》一詩是宋代呂渭老所作,描寫了一個女子在傍晚時整理妝飾的情景,以及她對春天和美麗的景物的感慨和思念。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
傍晚時分,修整小妝,明亮的窗前裁剪。
看到盛開的花朵,淚水模糊了視線。
盛開的桃花已經(jīng)開得很盡,春天也已經(jīng)漸漸晚了。
心中的事情,比往年更加懶散。
胡蝶飛入簾子,郎君的聲音像鳥兒的鳴唱。
但見他來,沒有方法束縛。
心情如同芭蕉舒展開來。
即使要離去,夕陽下傾斜的光輝,也染滿了院子。
詩意:
《握金釵》這首詩通過描繪一個女子整理妝飾的情景,表達(dá)了她對春天的思念和對美麗景物的情感。婦人在傍晚時整理自己的妝容,明亮的窗前裁剪,看到盛開的花朵時卻落下了淚,她感慨地說春天已經(jīng)漸漸晚了,自己也比往年更加懶散。然而,她的心情又因胡蝶飛進(jìn)簾子和郎君的聲音而歡愉起來,她覺得自己的心情像舒展開來的芭蕉一樣自由自在。即使要離去,夕陽斜斜地傾斜下來,將院子染紅了。
賞析:
《握金釵》以女子整理妝飾的情景為切入點,通過對自然景物和個人情感的描繪,營造出一種純凈、寧靜、美麗與哀愁交織的意境。這首詩以寫實的手法描繪了女子整理妝飾的情景,透過她眼中的淚水,詩人似乎表達(dá)了對流逝的時光和美好的事物的思念之情。胡蝶飛進(jìn)簾子和郎君的聲音給了她一種安慰和歡愉,使她覺得自己的心情像舒展開來的芭蕉一樣自由自在。這首詩通過對自然景物的描繪,展現(xiàn)出女子內(nèi)心世界的變化和情感的起伏,給讀者留下了深深的印象。整首詩以簡潔明了的語言,將情感表達(dá)得淋漓盡致,給人留下了一種詩意盎然的美感。 |
|