|
卜算子 / 作者:呂渭老 |
□□矣,余為之輟筆。
昨夜酒醒,臥不能穩(wěn),試作卜算子以寄之
渡口看潮生,水滿蒹葭浦。
長記扁舟載月明,深入紅云去。
荷盡覆平池,忘了歸來路。
誰信南樓百尺高,不見如蓮步。
|
|
卜算子解釋: 中文譯文:
我已經(jīng)寫不下去了,昨晚喝醉了,躺下來睡不穩(wěn),于是寫了這首《卜算子》送給在渡口觀潮的人。水漲滿了蘆葦叢生的浦口。我還記得曾經(jīng)坐著小船,載著明月,深入紅云之中。荷花已經(jīng)凋謝,覆蓋了平靜的池塘,我已經(jīng)忘了回家的路。誰能相信南樓高達百尺,卻看不到像蓮花一樣輕盈的步伐。
詩意:
這首詩描繪了一個醉酒后的人在渡口觀潮的情景,通過回憶自己曾經(jīng)載著明月深入紅云之中的經(jīng)歷,表達了對過去美好時光的懷念和對未來的迷茫。詩人通過描繪荷花凋謝、忘了回家的路等細節(jié),表達了對時光流逝和生命短暫的感慨。
賞析:
這首詩以醉酒后的情景為背景,通過回憶和描繪,表達了對過去美好時光的懷念和對未來的迷茫。詩人運用了荷花凋謝、忘了回家的路等細節(jié),表現(xiàn)了時光流逝和生命短暫的主題。整首詩語言簡練,意境深遠,給人留下了深刻的印象。 |
|