|
思佳客 / 作者:呂渭老 |
江上何人一笛橫。
倚樓吹得月華生。
寒風墮指傾三弄,小市收燈欲二更。
持蟹股,破霜橙。
玉人水調品秦箏。
細看桃李春時面,共盡玻璃酒一觥。
|
|
思佳客解釋: 思佳客
江上何人一笛橫。
倚樓吹得月華生。
寒風墮指傾三弄,
小市收燈欲二更。
持蟹股,破霜橙。
玉人水調品秦箏。
細看桃李春時面,
共盡玻璃酒一觥。
詩詞中文譯文:
思念佳客
江上有人橫笛吹。
倚在樓上,吹動了月光。
寒風吹落指尖,吹奏三段曲子,
小市集即將收燈,已快到二更時分。
手捧蟹股,剝開霜柑。
美人彈奏水調品秦箏。
仔細看桃李花開時的容顏,
一起喝光玻璃酒中的一杯。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了一個人在江邊吹笛的情景,表達了對遠方佳客的思念之情。
詩人通過描繪江邊有人橫笛吹奏的場景,展現了江水靜謐、月光皎潔的美景。詩中的“橫笛”一詞,形象地表達了笛子橫放在嘴邊吹奏的形狀,使讀者能夠感受到笛音在江面上回蕩的聲音。通過倚樓吹笛的形象,詩人將思念之情融入了對月光的吹拂之中,使得思念之情更加深沉。
詩的后半部分描寫了寒風落在指尖上的感覺,以及小市集即將收燈的時刻。這些細節描寫增加了詩詞的真實感和生活氣息,使讀者能夠更好地感受到詩人的思念之情。
最后兩句“持蟹股,破霜橙。玉人水調品秦箏。細看桃李春時面,共盡玻璃酒一觥。”表達了詩人對佳客的思念之情。詩人手持蟹股,剝開霜柑,象征著對佳客的款待和關懷。而“玉人水調品秦箏”則是表達了對佳客的贊美和欣賞。最后兩句則表達了詩人與佳客共享美酒的情景,以及對佳客的祝福和期盼。
整體而言,這首詩詞通過細膩的描寫,表達了詩人對遠方佳客的思念之情,將思念之情與美景、美酒相結合,使詩詞更具情感和生活氣息。 |
|