|
千秋歲(用秦少游韻) / 作者:李之儀 |
深秋庭院,殘暑全消退。
天幕回,云容碎。
地偏人罕到,風(fēng)慘寒微帶。
初睡起,翩翩戲蝶飛成對。
嘆息誰能會。
猶記逢傾蓋。
情暫遣,心常地。
沈沈音信斷,冉冉光陰改。
紅日晚,仙山路隔空云海。
|
|
千秋歲(用秦少游韻)解釋: 《千秋歲(用秦少游韻)》是李之儀所作,描繪了深秋庭院中的景色和情感。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
深秋庭院,殘暑已經(jīng)完全消退。天空的帷幕回卷,云彩像碎片一樣散開。地面偏僻,很少有人到訪,微風(fēng)中帶著寒意。初次醒來,優(yōu)雅的蝴蝶成對地飛舞。嘆息不知有誰能夠理解。依稀記得曾經(jīng)遇見過傾蓋的景象。感情暫時地被拋棄,心靈卻仍然留在這片土地上。沉重的音信已經(jīng)中斷,緩慢的光陰不斷流逝。夕陽西下,仙山的路途被空中的云海隔斷。
詩詞通過描繪深秋庭院的景象,表達(dá)了一種寂寥和蕭瑟的氛圍。殘暑已經(jīng)結(jié)束,天空中的云彩破碎,寒風(fēng)吹拂著荒涼的院落。詩人通過描寫初次醒來時的蝴蝶飛舞,表達(dá)了對美好事物的向往和對逝去時光的懷念。詩中提到的"傾蓋"指的是古代傳說中的景象,意味著遙遠(yuǎn)的過去。詩人感嘆自己的情感無人能懂,同時也描述了心靈仍然執(zhí)著于這片土地上。最后幾句表達(dá)了時間的流逝和現(xiàn)實(shí)的隔閡,仙山和詩人之間被空間和時間的限制所分隔。
這首詩詞以細(xì)膩的筆觸描繪了深秋庭院的景色和情感,通過對自然景象的描寫抒發(fā)了詩人的情感和思考。寂寥的秋意與人情的冷落相映成趣,給人一種凄涼和思索的感覺。整首詩詞雖然篇幅不長,但通過對景物和情感的交織描寫,傳達(dá)了一種深邃而含蓄的意境,引發(fā)讀者對時光流逝和人情冷暖的思考。 |
|