|
浣溪沙 / 作者:李之儀 |
雨暗軒窗晝易昏。
強(qiáng)欹纖手浴金盆。
卻因涼思謝飛蚊。
酒量羨君如鵠舉,寒鄉(xiāng)憐我似鴟蹲。
由來同是一乾坤。
|
|
浣溪沙解釋: 《浣溪沙》是一首宋代的詩詞,作者是李之儀。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
雨暗軒窗晝易昏。
強(qiáng)欹纖手浴金盆。
卻因涼思謝飛蚊。
酒量羨君如鵠舉,
寒鄉(xiāng)憐我似鴟蹲。
由來同是一乾坤。
詩意:
這首詩詞描繪了雨天里的一段景象,暗淡的天色使得室內(nèi)變得昏暗。詩人坐在窗前,勉強(qiáng)支撐著瘦弱的手臂,洗滌著一個(gè)金色的洗臉盆。然而,他的思緒卻因?yàn)闆鲆舛淮驍啵锌约簾o法如愿以償。他羨慕那些能夠放心暢飲的人,而自己卻像只孤獨(dú)的鴟鳥一樣蹲在寒冷的鄉(xiāng)間。最后,詩人表達(dá)了一種思想:從古至今,我們都屬于同一個(gè)世界。
賞析:
《浣溪沙》以簡(jiǎn)潔、凄婉的語言描繪了詩人內(nèi)心的孤獨(dú)和無奈。詩人通過寫景的手法,將雨天陰沉的氣氛與自己內(nèi)心的感受相結(jié)合,展現(xiàn)出一種情緒上的壓抑。他坐在室內(nèi),窗外的雨暗使得光線昏暗,這種昏暗的氛圍與詩人內(nèi)心的消沉相呼應(yīng)。詩中的“強(qiáng)欹纖手浴金盆”一句,表現(xiàn)了詩人勉力支撐自己的身體,同時(shí)也暗示著他的失意和疲憊。在這樣的背景下,詩人的思緒被涼意所打斷,使得他無法專注于洗臉盆的動(dòng)作,從而引發(fā)了對(duì)自身命運(yùn)的思考。
詩中的比喻“酒量羨君如鵠舉,寒鄉(xiāng)憐我似鴟蹲”通過對(duì)比,凸顯了詩人的無奈和自卑。他羨慕那些能夠暢飲的人,希望能夠像大鵠鳥一樣自由自在地翱翔,而自己卻像只孤獨(dú)的鴟鳥一樣蹲在寒冷的鄉(xiāng)間,倍感孤獨(dú)和無助。最后一句“由來同是一乾坤”,表達(dá)了詩人對(duì)人類共同的命運(yùn)和歸屬感的思考。無論在任何時(shí)代,人們都生活在同一個(gè)世界中,面對(duì)著相似的人生境遇。
整首詩詞以簡(jiǎn)約的語言表達(dá)了詩人內(nèi)心的情感和思考,展現(xiàn)了對(duì)命運(yùn)和人生境遇的思索。通過對(duì)景物的描寫和比喻的運(yùn)用,詩人將自己的情感與讀者產(chǎn)生共鳴,喚起了對(duì)生活的思考和對(duì)人類共同命運(yùn)的關(guān)注。 |
|